Become a Creator today!Start creating today - Share your story with the world!
Start for free
00:00:00
00:00:01
#125 - a Developer’s View on the No-Code Industry - with Alex from Plasmic image

#125 - a Developer’s View on the No-Code Industry - with Alex from Plasmic

VisualMakers
Avatar
158 Plays9 days ago

In this episode I had the pleasure to speak with Alex Noel, Developer Relations Engineer at Plasmic - a visual development Plattform.

Alex’ background as a full-stack Developer made me wonder: why and how did he start to work for a visual development tool?

We talked about AI and its place in the No-Code space, as well as the usefulness of the term “no-code” itself. Alex also shared his opinion about the importance of open source projects and his top 10 criteria for a good no-code tool.

Relevant links:
Plasmic’s website: https://www.plasmic.app/
Alex’ LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/alexnoelee/
Pasmic is hiring! - https://www.plasmic.app/careers

**////////// Gefällt dir unser VisualMakers Content? Werde selbst zum VisualMaker mit einem unserer vielen kostenlosen Kurse. Starte jetzt durch und werde No-Code Profi https://www.visualmakers.de/academy**

**////////// Folge uns auf:
LinkedIn: https://bit.ly/3SfL6oO
Youtube: https://bit.ly/3OF5jBj
Instagram: https://bit.ly/3cMYH6N
Slack: https://bit.ly/vm-slack**

**////////// Jetzt Newsletter abonnieren und keine No-Code News mehr verpassen! https://bit.ly/3cMYNeF**

Recommended
Transcript

Einführung und die Rolle der KI in Sprachen und Musiktheorie

00:00:00
Speaker
So, warum sollte man Englisch lernen, wenn AI schon das macht?
00:00:06
Speaker
Warum sollte man sogar noch nicht beherrschst, wie zu schreiben?
00:00:11
Speaker
Oder wenn es Musik produziert, warum sollte man lernen, was Musiktheory ist?

Vorstellung von Alex Noël und Plasmic.com

00:00:27
Speaker
Welcome to a new episode of the Visual Makers Podcast.
00:00:31
Speaker
Yet another episode in English.
00:00:32
Speaker
It's been a while.
00:00:33
Speaker
The last episode we recorded in English was with Enric from Rose.com.
00:00:38
Speaker
That was episode number 105, in case you want to listen to that one.
00:00:42
Speaker
But today we're talking with Alex Noël from Plasmic.com.
00:00:47
Speaker
Alex ist ein Developer Relations Engineer an Plasmic.
00:00:51
Speaker
Plasmic ist ein Visual Development Platform.
00:00:53
Speaker
Ich werde ein bisschen mehr über das Tool of the Weeks sprechen sprechen.
00:00:58
Speaker
Aber das war besonders interessant, weil Alex hat ein Developer Background.
00:01:02
Speaker
Er hat einen Vollstatt-Developer für viele Jahre.
00:01:05
Speaker
Und zwar hat er sich für eine No-Code Tool gearbeitet.

KIs Integration in No-Code-Tools bei Plasmic

00:01:10
Speaker
Und so, wir haben uns viel über seine Entscheidung zu join Plasmic, nicht als ein Developer, sondern als ein Developer-Relations Engineer.
00:01:18
Speaker
Er wird uns ein bisschen über was das ist, was das ist, was das ist, was das ist in seinem Leben.
00:01:23
Speaker
Wir haben uns viel über AI, natürlich, und seine Platz in der No-Code-Welt, sowie über wie Plasmic-User AI benutzt.
00:01:31
Speaker
Wir haben uns über die Wichtigkeit der Nucode-Welt, weil Plasmic-User AI benutzt, die Nucode-Welt, weil Plasmic-User
00:01:36
Speaker
und die Plasmic-Brands mit der Visual Development Platform, wie viele andere Tools es jetzt sind.
00:01:43
Speaker
Wir haben auch über die Open Source gesprochen, die Plasmic ist ein Open Source Tool, was es eigentlich bedeutet, und warum es eigentlich bedeutet.
00:01:51
Speaker
Und Alex hat auch über die Top 10 Criterien für die erstaunlichstehende, was er denkt, was ein guter No-Code Tool ist.
00:01:58
Speaker
Und jetzt werden wir über die Tool of the Week reden, und das ist Plasmic.
00:02:07
Speaker
Plasmic is a visual development platform that allows you to build high performance production ready web applications and websites without obviously having to write code.
00:02:18
Speaker
It's designed for developers and non developers alike.
00:02:21
Speaker
Plasmic seamlessly integrates with your existing code base in case you have one, making it a very powerful tool for accelerating front end development.
00:02:31
Speaker
Es hat eine sehr intuitive Drag-and-Drop-editor, wie ich denke.
00:02:34
Speaker
Plasmic enables Teams, thereby zu create very nice und modern, Pixel-perfect User Interfaces.
00:02:41
Speaker
Und du kannst es mit vielen Backends oder APIs connecten, besonders Superbase, das wir auch noch haben, in der Ende

Alex Noëls Karriere und Einfluss im visuellen Entwicklungsbereich

00:02:50
Speaker
des Abitur.
00:02:50
Speaker
Und du kannst es sehr schnell deployen.
00:02:54
Speaker
Und wie ich in der intro schon erwähnt habe, eine der Plasmic-Kartige, die es ein Featuren ist, dass es Open Source gibt.
00:03:02
Speaker
Das gibt es die Möglichkeit, die Verwaltung zu customizeien, zu selbst-hosen und zu selbst-hosen die Plattform, sowie zu collaborieren mit Plasmic auf ihre eigene Zeit.
00:03:12
Speaker
Und jetzt, wir gehen direkt auf die Talk mit Alex.
00:03:14
Speaker
Willkommen Alex, wie sind Sie?
00:03:21
Speaker
Hey, ich bin gut.
00:03:23
Speaker
Was ist das für dich?
00:03:27
Speaker
Ich habe gehört, dass du einen einen einen
00:03:49
Speaker
Ich bin in Polen, Krakow.
00:03:51
Speaker
Das ist eine alte Stadt, die ich sehr gerne.
00:03:54
Speaker
Ich bin es gut.
00:03:55
Speaker
Bist du in der Region in der Region?
00:03:59
Speaker
Nein, ich bin viel über Europa und habe hier gelebt.
00:04:02
Speaker
Ich habe hier leben, hier seit zwei Jahren.
00:04:04
Speaker
Okay, cool.
00:04:04
Speaker
Was hast du schon in Europa gearbeitet?
00:04:07
Speaker
Hast du schon lange, als ein paar Monate?
00:04:15
Speaker
Oh, für sure, ja.
00:04:16
Speaker
Um, from the most favorite places, I think that would be Spain.
00:04:20
Speaker
Okay.
00:04:22
Speaker
I've been living in Valencia.
00:04:24
Speaker
Nice.
00:04:25
Speaker
It's a... I moved away from there because it's fairly hot.
00:04:29
Speaker
I can't wear anything above 40 degrees.
00:04:33
Speaker
My brain just starts to melt and you cannot think straight.
00:04:38
Speaker
Ich bin nicht even über Coding.
00:04:40
Speaker
Ja, ich verstehe, ich verstehe.
00:04:44
Speaker
Portugal kann es auch immer wieder sein.
00:04:46
Speaker
Ich verstehe für den Sommer in Deutschland.
00:04:49
Speaker
Das ist ein Kontrointuitiver, aber es macht Sinn, weil es Deutschland ist sehr, sehr gut.
00:04:54
Speaker
Und Portugal kann es sehr, sehr gut sein.
00:04:57
Speaker
Ich meine, du hast die Oste hier, aber wie du gesagt hast, alles über 40 Grad ist einfach.
00:05:00
Speaker
Das ist einfach, das fühlt sich an.
00:05:04
Speaker
Aber es ist was es.
00:05:05
Speaker
Nun, dass wir ein bisschen über dein Leben und Travelling-Situation wissen, ist es, dass du dich an den Podcast beinhaltet.
00:05:13
Speaker
Vielleicht kannst du dich an den Listenern an, wer du bist, was du background ist und natürlich, dein currentes Rolle, warum du hier heute bist.
00:05:22
Speaker
Okay, für sicher.
00:05:24
Speaker
Ich werde versuchen, es zu halten.
00:05:26
Speaker
Ich mache jetzt die Developer Relations an Plasmic.
00:05:28
Speaker
Es ist eine Visual Builder-Platform, für diejenigen, die nicht wissen.
00:05:33
Speaker
Ich bin von einem Engineeringen und habe viele Heads in den letzten 11 Jahren oder so.
00:05:41
Speaker
Ich habe

Auswirkungen der KI auf das Codieren und die Content-Erstellung

00:05:42
Speaker
erst als Frontend Engineer angefangen, mit dem PSD-Mockups in Webpages zu werden.
00:05:48
Speaker
Aber ich wurde dann ein CTO-Geräusch von einem sehr large-scale Produkt.
00:06:17
Speaker
Das ist cool, all right.
00:06:19
Speaker
So, du hast du als ein Frontend-Developer, mainly, so die Graphical-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side-Side
00:06:43
Speaker
Das ist etwas ähnlich, wie bei NoCode und LowCode.
00:06:46
Speaker
Ja, absolut.
00:06:47
Speaker
Es war die erste, die ich sagen, für viele Menschen, bei NoCode und LowCode.
00:06:53
Speaker
Sie haben sich zu bauen eine Website ohne Coding und jetzt alles andere ist möglich.
00:06:58
Speaker
Do you have formal training in frontend development or are you self-thought?
00:07:04
Speaker
Self-thought.
00:07:05
Speaker
I've been to an engineering university.
00:07:08
Speaker
I have a degree in physics and telecommunications.
00:07:13
Speaker
So I know how to install internet at your home, but that didn't quite help me with being an engineer, you know?
00:07:23
Speaker
Und ich habe nur noch einmal in der DevRel-Roll gezwungen, also es ist ziemlich neu für mich.
00:07:31
Speaker
Was Jahre hast du angefangen, und dann wie lange hast du es in der Vollstack gedauert?
00:07:41
Speaker
Du hast Fullstip, ja?
00:07:45
Speaker
Ja.
00:07:45
Speaker
Ich habe das Jahr 2014 angefangen, 2014.
00:07:50
Speaker
Ich habe nicht genau das, das war ein bisschen vor.
00:07:56
Speaker
Ja.
00:07:56
Speaker
Ja, und ich habe das gelernt, die HTML, CSS, jQuery an das Zeitpunkt.
00:08:02
Speaker
I already had some knowledge about basic programming languages because in the university we had a program to do physical models.
00:08:13
Speaker
So we were modeling some signal processing with C, C sharp.
00:08:22
Speaker
Yeah, so it kind of helped me to understand what is going on in JavaScript.
00:08:27
Speaker
Und vielleicht in drei Jahren habe ich begonnen, was in der Backend-World ist, und wie die Protokolle sind, und all das.
00:08:32
Speaker
So, du hast du von der Frontend-Side-Wirkepress-Wise zu Backend-Siegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegege

Notwendigkeit des Codierens in einer KI-dominierten Zukunft

00:08:55
Speaker
Das Road war ein bisschen mehr... Wie würde ich sagen?
00:09:02
Speaker
Es hat ein bisschen mehr Details.
00:09:04
Speaker
Okay.
00:09:04
Speaker
Es war nicht so straightforward.
00:09:07
Speaker
Ich war auch in einem Design Agency für ein paar Zeit.
00:09:12
Speaker
Okay.
00:09:12
Speaker
Inzwischen habe ich meine eigenen Kunden.
00:09:16
Speaker
Ich war freelance.
00:09:18
Speaker
Und es war eher als Frontend Engineer.
00:09:23
Speaker
So, my technology road was looking like I originally started with a raw vanilla JavaScript without anything, then jQuery and just websites without any backend at all.
00:09:38
Speaker
You were mostly building static websites.
00:09:41
Speaker
Ich habe sogar die Zeit, die du auf dem Webseite verwendest, mit FTP, statt der GitHub und automatischen CI-CD-Deployments.

Plasmics Open-Source-Natur und Anpassungsfähigkeit

00:09:51
Speaker
Das war eine Schleunze.
00:09:54
Speaker
Und dann habe ich mich auf WordPress-PhP.
00:09:59
Speaker
Eventually, I figured out that Ruby exists.
00:10:03
Speaker
We were writing on Ruby on Rails in combination with what it was, Ember.
00:10:11
Speaker
It was a framework before React and Angular even existed.
00:10:16
Speaker
Okay, what's Ruby on Rails mainly for?
00:10:21
Speaker
We were using it for single page applications.
00:10:24
Speaker
So this was a way to go framework.
00:10:28
Speaker
It had its own front end and back end.
00:10:32
Speaker
You were writing.
00:10:33
Speaker
It is still popular and it is still widely used for a lot of applications.
00:10:41
Speaker
Ja, du hast API Endpoints, du hast Business Logic und dann du einfach die Daten in die Template, die es gibt.
00:10:48
Speaker
Nowadays, ich glaube, es ist meistens als ein separateer Backend Server.
00:10:55
Speaker
Ich sehe nicht viele Leute, die es ohne React zu nutzen.
00:11:00
Speaker
Nice, all right, so that's quite some versatile background.
00:11:04
Speaker
Today we're here to talk under some, well, amongst other things, about Plasmic, the company you work for and you work in, as well as, you know, just some general no-code industry things, AI, of course.
00:11:19
Speaker
But I find it especially interesting that, you know, with your background as also then a full-stack developer in CDO, you
00:11:28
Speaker
You started working for a visual development platform.
00:11:33
Speaker
Can you tell us about that story behind that?
00:11:36
Speaker
How did you find Plasmic and what
00:11:40
Speaker
Was was the point for you that made you decide that you really want to work for them being a traditional developer?
00:11:47
Speaker
Oh, that's an interesting one.
00:11:50
Speaker
Before joining Plasmic, I used to think that no-code and low-code platforms were too raw for production.
00:11:59
Speaker
Ich bin, ich bin, sie waren für Prototypen oder Spinnen-up-Quick-Landing-Pages, aber realen Projekten?
00:12:06
Speaker
Nein, nein.
00:12:07
Speaker
Und dann habe ich einen Client, die beispielsweise requested, dass ich eine ganze Lösung für Plasmic-Busseite einbauen, damit ihre Content-Team konnte nicht ohne meine Involvementen.
00:12:20
Speaker
Also, bei der Zeit, du war nicht bei Plasmic, oder?
00:12:24
Speaker
Ja, bei der Zeit, ich war nicht mit Plasmic in einer Art.
00:12:27
Speaker
Ich war nur freelance.

Vergleich zwischen visuellen Entwicklungs- und traditionellen Codetools

00:12:31
Speaker
Und zuerst, ich resiste.
00:12:34
Speaker
Ich versuche, sie zu überdenken, alle von den Stages zu machen.
00:12:39
Speaker
But eventually I decided to give it a shot and oh boy, how was I wrong?
00:12:46
Speaker
I built an initial set of components for forms, data fetching and the other core functionality and after that I barely had to touch the codebase.
00:12:58
Speaker
So I was doing everything within Plasmic using my own components.
00:13:04
Speaker
From the developer perspective, it was like a
00:13:08
Speaker
A dream that came true.
00:13:10
Speaker
And what also fascinated me about Plasmic is that they had AI capabilities at that point, but they weren't marketing them too aggressively.
00:13:22
Speaker
And for me personally, that's a good sign in today's AI over-saturated world where it usually means that the product speaks for itself and it doesn't need this additional buzz in this.
00:13:38
Speaker
Ja, in ein paar Wochen später, ich habe das Projekt, ich sah, dass Plasmic war für eine DevRel.
00:13:44
Speaker
Und ich habe gedacht, warum nicht?
00:13:46
Speaker
Ich wollte es für ein paar Jahre.
00:13:49
Speaker
Und ja, jetzt hier ich am, die Plattform, ich glaube, könnte, an einem Punkt sein, dass es ein Industrie-Standard.
00:14:00
Speaker
Das ist cool.
00:14:02
Speaker
Ich denke, das ist ein Präquuset, um es in order zu arbeiten, um es zu arbeiten.
00:14:05
Speaker
Aber das ist eine gute Geschichte.
00:14:07
Speaker
So DevRel, Developer Relations ist dein Titel, richtig?
00:14:11
Speaker
Was ist es, dass du in deinem everydayen Arbeitsleben machst?
00:14:18
Speaker
I'm usually writing documentation for the stuff that requires it.
00:14:24
Speaker
I am communicating with the users.
00:14:29
Speaker
I'm trying to get in touch with them if they have some issues to know what their daily pain is.
00:14:38
Speaker
I'm recording some videos, tutorials, I'm trying to figure out the growth strategy for the product itself.
00:14:50
Speaker
We are discussing some ways of how we can attract more people to
00:14:58
Speaker
Work with us, not just because we're open source and we expect some contributions.
00:15:05
Speaker
Not expect, they are possible.
00:15:13
Speaker
Part of my work is also going to conferences, doing speeches and just overall, it's like public relations, but with developers.
00:15:21
Speaker
I think the requirements from one

Neue Funktionen und Integration bei Plasmic

00:15:24
Speaker
developer to our developer team.
00:15:27
Speaker
Das ist wie du in Kontakt mit uns war, weil wir als Angelegenheit waren, wir sind in Plasmic und ich denke Sergio ist derjenige, der Lead auf das Projekt, auf ein Potenziales Projekt, das ihr euch arbeiten.
00:15:40
Speaker
Wir werden nicht über das Projekt heute sprechen, vielleicht in der Zukunft, wenn wir etwas mehr sagen können.
00:15:45
Speaker
Aber so, basically, was du zu wissen, Sergio und zusammenarbeiten.
00:15:51
Speaker
Ja, ich glaube, wir waren, ich sah seine Message in der Publik Channel und ich habe ihn und dann wir, wie wir in dieser Gespräche haben, und wir geteilt haben, wir geteilt haben, und dann habe ich gelernt über Visual Makers, dass diese Community eigentlich existiert.
00:16:08
Speaker
Ich habe mich wirklich interessiert.
00:16:10
Speaker
Cool, willkommen zu der Community.
00:16:14
Speaker
Ein paar Wochen später, natürlich, du bist ein Teil davon.
00:16:18
Speaker
Du hast auf die Notion, in der Beginn, dass No-Code, Low-Code nicht wirklich produziert werden, Produktion-Ready-Applications.
00:16:27
Speaker
Ich denke, das ist etwas, dass wir als Angegenheit, die mit diesen Tools arbeiten, wir hören das oft.
00:16:33
Speaker
Manchmal ist das eine der Grunde, dass Leute nicht, dass sie mit uns arbeiten können, weil sie das Stereotypen haben.
00:16:38
Speaker
Und ich verstehe, weil, historisch, in den ersten Jahren, es hat wahrscheinlich schon so gemacht.
00:16:48
Speaker
Ich würde gerne wissen, wenn du, wenn du begonnen hast, als du in der Frontend und dann in der Backend hast, hast du schon touchpoint mit early No-Code tools?
00:17:00
Speaker
Wie Bubble oder Glide, fünf Jahre ago, als sie begonnen haben?
00:17:04
Speaker
Wie war dein No-Code journey?
00:17:05
Speaker
Wie war Dreamweaver?
00:17:11
Speaker
Oh, yeah.
00:17:13
Speaker
Yeah, my first experience was actually with Dreamweaver.
00:17:18
Speaker
So Dream, shortly for the listeners, Dreamweaver is an Adobe software, right?
00:17:25
Speaker
I don't think so.
00:17:29
Speaker
I

Kriterien für exzellente No-Code- und Low-Code-Tools

00:17:30
Speaker
think it was, yeah, it is from Adobe.
00:17:36
Speaker
Ja, ja, du bist richtig.
00:17:36
Speaker
Ich war erst einmal das von Microsoft für einen Grunde genommen.
00:17:38
Speaker
Ja, das ist eher ein Microsoft Dreamweaver.
00:17:40
Speaker
Und so, es war eine early Version von Website-Building.
00:17:52
Speaker
Oder was hat es sich mit Dreamweaver gemacht?
00:17:55
Speaker
Es war für... Ich weiß nicht, ich weiß nicht, es war so... Es war in den Zeiten, wenn ich mit den Websites war, als ich als Kind war.
00:18:08
Speaker
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht.
00:18:09
Speaker
Ich war mit den Websites mit dem, wie ich es umfüllen und zu finden, um mich zu finden und zu finden, um mich zu finden.
00:18:12
Speaker
Ich glaube, dass da ein paar Leute, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind, da sind,
00:18:38
Speaker
Ja.
00:18:38
Speaker
Und so, später auf, du kennst du andere Tools, die du vielleicht haben, die vielleicht die Potenzial zu sein, aber dann dachte ich, okay, Low-Code, No-Code ist noch nicht auf der Lage, zu beherrschendet.

Bedeutung der Community-Unterstützung im No-Code-Bereich

00:18:53
Speaker
Ja, ich war, um, die erste Serien No-Code Tool, die ich mich überrascht habe, um, was Squarespace.
00:19:05
Speaker
Das war eine terrible Erfahrung.
00:19:08
Speaker
Ich habe versucht, eine Squarespace-Website zu customisieren.
00:19:14
Speaker
Es war eine Base-Template, die ich einfach nur einfach etwas zu verwenden.
00:19:22
Speaker
Es war eine Text im Hintergrund der Text.
00:19:25
Speaker
Es war eine Card mit einem Image, eine Header und eine Description.
00:19:30
Speaker
Und ich habe etwas in der Mitte der Header und Description.
00:19:36
Speaker
I had to dig through so much documentation in order to find how to do that.
00:19:43
Speaker
I needed to spin up a repository, go to the template, add a custom widget that integrates into this component.
00:19:53
Speaker
I spent like three days on it.
00:19:58
Speaker
Then I had experience

Abschluss und Einladung zur Visual Makers Community

00:20:00
Speaker
with Wix, as far as I remember.
00:20:04
Speaker
Ja, aber ich habe nicht mehr zu Ende von einem anderen Plätzen zu Ende.
00:20:07
Speaker
So, nach einem Moment, du hast den
00:20:16
Speaker
hit the limit, the capability limit of the platform.
00:20:19
Speaker
And you understand that, well, this thing is not suitable for anything more complex than a landing page.
00:20:27
Speaker
Yeah.
00:20:27
Speaker
Yeah.
00:20:27
Speaker
Yeah.
00:20:27
Speaker
And I mean, I completely understand, especially from a developer's point of view, when you usually code in a console and you have all the flexibility there is because you're literally writing the code and
00:20:40
Speaker
Okay, I'll try this tool, but then you're like, nope, this is frustrating, this is annoying, it feels like I want to walk, but I'm carrying these heavy weights on my legs and it feels like I can't make progress.
00:20:51
Speaker
And I feel sorry for a lot of the no-code tools probably at that time that were already more developed.
00:20:59
Speaker
Because I mean, of course, Squarespace and Wix are mainly for websites.
00:21:03
Speaker
Ich weiß nicht, was das Jahr das war.
00:21:06
Speaker
Das war ein paar Jahre oder zehn Jahre?
00:21:08
Speaker
Ich glaube, Squarespace ist schon schon.
00:21:10
Speaker
Es war fünf Jahre, vielleicht sechs, sechs Jahre.
00:21:13
Speaker
Ja, ich meine, das ist...
00:21:19
Speaker
In den letzten fünf Jahren allein, vieles hat sich in der No-Code-Space passiert.
00:21:25
Speaker
Und noch viele Leute haben das Gefühl, dass diese Tools nicht mehr können, als eine Lendenpage oder eine Prototypung zu bauen.
00:21:33
Speaker
Und ich verstehe es von den Storien wie yours.
00:21:35
Speaker
Du sagst, okay, wir versuchen es und dann arbeiten mit dem, und du sagst, nope.
00:21:39
Speaker
See, all of the NoCo tools are the same and then you basically give up.
00:21:46
Speaker
You know, the overall magnitude of the requests from the customers and the requests of a regular person nowadays wants a way more complex thing than they wished for 6-10 years ago.
00:22:09
Speaker
So now we are mostly talking about single page applications in most of the cases when we are talking about a regular person wanting something to build.
00:22:25
Speaker
Because nobody wants a landing page anymore because you can just generate one.
00:22:30
Speaker
Oder du kannst auf einen Website und ein Template nehmen.
00:22:37
Speaker
Das ist es so... Es ist so... Es ist so... Es ist so... Es ist ein Verständnis, wie viele Template existiert.
00:22:49
Speaker
Ja.
00:22:50
Speaker
Es ist ein Verständnis, wie viele Möglichkeiten, die du kannst.
00:22:52
Speaker
Warum willst du eine Custom-One?
00:22:55
Speaker
Da ist wirklich keine Sinn in der Lage.
00:22:58
Speaker
Fair enough.
00:22:59
Speaker
Ich möchte noch ein paar größere Themen über die No-Code-Industrie sprechen, bevor wir ein bisschen mehr über Plasmic sprechen.
00:23:08
Speaker
Du hast gesagt, du bist ein selbst-taught-developer.
00:23:11
Speaker
Und ich denke, besonders in diesen Tagen, ist es sehr interessant, dass es wahrscheinlich eher einfacher zu lernen, wie zu code mit AI.
00:23:19
Speaker
Mit der Menge von resources zu können.
00:23:22
Speaker
Ja, wenn du begann, wie du starten lernen?
00:23:24
Speaker
Du hast du studiert, hast du einen Buch gemacht?
00:23:29
Speaker
Ich habe einen YouTube-Kanal mit einem Mann, der was teaching, wie zu kreieren, mit einem Webseiten zu finden.
00:23:36
Speaker
Okay, das ist ein.
00:23:37
Speaker
Und ich habe 80 Videos von einem in einem einen Satz.
00:23:46
Speaker
Und ja, mein Gehirn begann zu melden.
00:23:49
Speaker
Ich war zuerst, ich standen auf der Tisch, um zu verstehen, wo ich bin.
00:23:57
Speaker
Aber dann, wie ein paar Tage lang, ich habe mich überlegt, wieder zu versuchen, etwas mit meiner eigenen Hände zu bauen.
00:24:06
Speaker
Und nichts passiert.
00:24:08
Speaker
Ich war immer schütte an den Websites schreiben.
00:24:12
Speaker
Aber in einem Jahr, Wochen, Monate und vielleicht Jahren, ich glaube, ich noch nicht so gut an Progremium habe, aber es wurde ein bisschen besser.
00:24:30
Speaker
Ich hoffe, in 10 Jahren.
00:24:33
Speaker
Ja, ich bin jetzt schon da.
00:24:34
Speaker
Vielleicht ist es ein anderes Thema, das wir können später diskutieren.
00:24:37
Speaker
Absolut.
00:24:37
Speaker
Das ich glaube, jeder Developer hat.
00:24:38
Speaker
Es ist ein Platz, wo man kann, wo man sich weiterentwickelt.
00:24:48
Speaker
Aber ja, es ist ein amount... Es braucht eine Menge Persistence, die sich in der Lage zu sein, um, um, um,
00:25:18
Speaker
Was ich mich gefragt, was du schon gesagt hast, wie schwierig es war für dich selbst zu sein, zu sagen, 15 Jahre bevor das, wo es keine YouTube gibt, die Leute hatten vielleicht vielleicht einen Buch von der Bibliothek und bevor das, vielleicht vielleicht vielleicht ein paar Bücher, vielleicht vielleicht ein paar Bücher, vielleicht vielleicht ein paar Bücher oder ein paar Bücher.
00:26:11
Speaker
Ja, für sicher.
00:26:13
Speaker
Ich kann nicht sogar vorstellen, wie hart und wie complex es war, zu lernen ohne diese Materialien.
00:26:22
Speaker
Für mich ist es einfach nicht möglich, an der ich jetzt stehen, mit AI in front of mich, mit einem YouTube-Video, mit einem Mann, der alles zu mir erklärtet und alles zu mir und alles zu mir und alles zu mir.
00:26:37
Speaker
Well, even with all of this, I think... Let's maybe talk about AI more at this section, because this is more of a topic that appeared recently and it impacts the environment the most.
00:26:58
Speaker
So I think it is great for content generation.
00:27:02
Speaker
und für rapid prototyping.
00:27:04
Speaker
Aber wenn es um etwas zu bauen, etwas production-grade, es geht nicht um die Applikation, Websites, ich denke, es ist nicht da, es ist noch nicht.
00:27:16
Speaker
Es funktioniert perfekt mit den Low-Code und No-Code-Solutions.
00:27:22
Speaker
Aber es hat nicht geplant.
00:27:24
Speaker
So, du musst es lernen.
00:27:26
Speaker
Es ist vielleicht ein Controversial take, aber hört mich an.
00:27:35
Speaker
Some AI evangelists argue, dass in ein paar Jahren, models werden schneller und weniger hallucinatoren werden.
00:27:44
Speaker
Personally, I don't buy it.
00:27:48
Speaker
It might happen, but maybe in 5-10 years.
00:27:52
Speaker
And AI reasoning, even with all of that, it is still deterministic.
00:27:57
Speaker
So it gives the same output for the same input.
00:28:01
Speaker
It doesn't think the way humans do.
00:28:04
Speaker
And it can't make informed decisions beyond what it is trained on.
00:28:09
Speaker
So, even with the chain of thought models, you still need some fundamental knowledge about the development.
00:28:18
Speaker
Whether it is a code or low code, it doesn't matter.
00:28:23
Speaker
Because otherwise, how would you evaluate if the thing that AI produced is any good?
00:28:31
Speaker
You need some measurement system.
00:28:35
Speaker
And yeah, another issue with that is the glass ceiling.
00:28:40
Speaker
So I don't know, maybe you've heard about this, maybe not.
00:28:45
Speaker
So there were a lot of people who were trying out Devin.
00:28:48
Speaker
Und wir haben über das auf Twitter und YouTube.
00:28:53
Speaker
Und ja, an einem Moment, die Leute angefangen zu posten, dass ihre Projekt die Models' Token Limit hat.
00:29:07
Speaker
Und es wurde einfach
00:29:10
Speaker
impossible to maintain it or debug it.
00:29:15
Speaker
It just doesn't scale well beyond some complexity.
00:29:17
Speaker
It starts to forget stuff, it starts to hallucinate.
00:29:22
Speaker
That might improve in the future again, but we're not there yet.
00:29:26
Speaker
Und für mich ist es manchmal einfach schneller zu verwenden, als zu verwenden mit AI zu verwenden.
00:29:33
Speaker
Wie mit dem Prompten, um die Dinge zu gewinnen, wie du es in diesem Moment bist.
00:29:40
Speaker
Ja, absolut.
00:29:42
Speaker
Ich bin nicht ein Coderer selbst, ich manchmal let's AI schreiben, um die Noko zu implementieren, um sie zu machen.
00:29:54
Speaker
Ich verstehe die sehr basics, wie HTML, CSS, Java.
00:30:00
Speaker
Aber ich bin das für mich auch für mich.
00:30:03
Speaker
Ich könnte einfach lernen, wie viel zu code und schneller als ever mit einem Tutor.
00:30:08
Speaker
Aber ich denke, wenn AI so gut ist,
00:30:13
Speaker
Why do I need to learn to code?
00:30:16
Speaker
And I think that's like from you go from the same argument you can make to or from the same thought you can make two different arguments, right?
00:30:24
Speaker
It's easier than ever to learn to code.
00:30:25
Speaker
So you should learn to code.
00:30:27
Speaker
At the same time, like if AI is going to be the best developer in the world in like two years, why should I even try to go into that instead of, you know, letting people in use the AI or build AI into visual development tools?
00:30:42
Speaker
Und so, wir müssen uns auf das einfachen.
00:30:48
Speaker
Aber natürlich, es ist sehr schwierig.
00:30:50
Speaker
Wir wissen nicht, wie schnell es wird, wie es sich entwickelt.
00:30:52
Speaker
Ich meine, die Leute sagen über AGI, wie es sich hierher passiert.
00:30:57
Speaker
Ja, nicht so schnell, aufgrund der Art von den Moderna gebaut werden.
00:31:03
Speaker
Und mit all den Facts, die ich liste habe, ich benutze AI, auch.
00:31:12
Speaker
Und ich muss sagen, dass es absolut verändert hat, wie ich arbeite.
00:31:17
Speaker
Ich benutze AI daily für die Brainstormung, Debugging.
00:31:22
Speaker
Ich benutze Code Autocompletion.
00:31:25
Speaker
Und ich denke, dass wenn du nicht leveranierst AI, du bist schlägt.
00:31:31
Speaker
Und das ist ein Fakt.
00:31:32
Speaker
So, um zu sagen, ich denke, du musst zu nutzen, Low-Code und No-Code und du musst lernen, das.
00:31:40
Speaker
Weil AI hilft, aber es ist best, es hat die besten Performance und die besten Resultate, wenn du mit
00:31:51
Speaker
Proper Tools, Expertise, Domain Knowledge and AI.
00:31:57
Speaker
So, and a good combination, like, no, a good metaphor for your take.
00:32:05
Speaker
Like, if AI would be a good coder, like the best coder in two years, like, why should I bother learning that?
00:32:11
Speaker
So, currently, I guess, when you're writing some scripts or if you're writing some articles, you're using AI, right?
00:32:21
Speaker
But you do most of that on your own.
00:32:24
Speaker
So, why should you learn English if AI is already doing that?
00:32:33
Speaker
Why should you even bother knowing how to write?
00:32:38
Speaker
Oder wenn es Musik produziert, warum sollte man lernen, was Musiktheory ist?
00:32:42
Speaker
Aber wie würde man sich die Musikpässe gut auswählen, wenn man nicht weiß, wie es funktioniert, wie es sich in der Art von der Musikpässe funktioniert?
00:32:53
Speaker
Das ist ein sehr guter Punkt.
00:32:54
Speaker
Ich meine, sehr philosophisch, aber es absoluten macht Sinn, weil du so sagen, okay, ich werde einfach nur auf die AI ausprobieren.
00:33:03
Speaker
Das ist wahrscheinlich die schnellste Weg, aber auch, wie kann man das das beste, das ist die beste, beste Lösung, und wenn es nicht funktioniert?
00:33:13
Speaker
Ich glaube, das ist das, was ich, was ich wirklich freue mich über AI-Assistence in No-Code Tools, ist das
00:33:23
Speaker
Die Proberer-Developer haben alle die große Arbeit gemacht, um die AI-Modelle zu kennen und die Software zu kennen, um die Tool zu verändern.
00:33:35
Speaker
So all uns, die regularer Konsumers, die nicht coders sind, können die entire Power des Modell ohne die Arbeit zu verstehen, die alle die Downsides zu verstehen.
00:33:48
Speaker
Und es ist bereits Spezialized für die Visual Development Platform.
00:33:53
Speaker
Wie sind Sie die AI-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-
00:34:07
Speaker
Wir haben es in der Seite, wo wir die Expressions haben.
00:34:13
Speaker
So, wir haben ein AI-System, das Sie mit dem Texten helfen, die die Expressions zu schreiben.
00:34:18
Speaker
So, in der Fall, wenn Sie die Daten haben, und Sie müssen es, wie Sie es machen können, es kann helfen, was Sie zu machen.
00:34:30
Speaker
Ja, und jetzt wir arbeiten auf eine AI-Feature, die wir in unserem Central Panel beenden.
00:34:38
Speaker
Wir heißen es Omnibar.
00:34:39
Speaker
Wenn du auf Raycast für Mac OS benutzt, ist das etwas ähnlich?
00:34:43
Speaker
Ich bin nicht sicher.
00:34:46
Speaker
Ich benutze Mac OS, ja.
00:34:48
Speaker
If you just hit Command Space, you have this bar where you can type in an application name and it will show up.
00:34:57
Speaker
So it's the same feature that we were working on for Plasmix so that you can type in some commands instead of searching for them manually.
00:35:09
Speaker
And AI will play nicely there because you can type in some
00:35:14
Speaker
für AI-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-
00:35:29
Speaker
Ich bin nicht sicher, aber ich glaube Notion hat etwas ähnlich.
00:35:35
Speaker
Notion ist sehr schön, dass man mit der slashen kann, aber ich glaube, sie haben auch etwas anderes, um das zu direktem zu den Assistant.
00:35:43
Speaker
Es ist genau das gleiche.
00:35:45
Speaker
Ja.
00:35:46
Speaker
Erstens, wir wollten die Version ohne den AI, dann testen wir es, sehen wie es, wenn es gut geht.
00:35:53
Speaker
Und dann wollen wir noch etwas Daten und implementieren.
00:35:59
Speaker
Aber du hast die AI als ein Featured, dass die User-Einheit kann mit arbeiten?
00:36:08
Speaker
Ja.
00:36:08
Speaker
Cool.
00:36:09
Speaker
To some degree.
00:36:10
Speaker
To some degree.
00:36:10
Speaker
Es ist immer ein never-endinger Prozess, right?
00:36:13
Speaker
Of improving.
00:36:15
Speaker
Ja, ich glaube.
00:36:16
Speaker
Kannst du uns was model du für es?
00:36:23
Speaker
Ich bin ehrlich, ich bin nicht sicher.
00:36:24
Speaker
Ich bin nicht der Developer.
00:36:25
Speaker
Ja, ich bin nicht der Developer.
00:36:27
Speaker
Und so ich habe nicht dived in die Details, was wir eigentlich using.
00:36:32
Speaker
Du kannst es in der Source Code schauen, weil wir nicht hide, es ist Open Source.
00:36:38
Speaker
Exactly, that's the next thing I wanted to talk about.
00:36:42
Speaker
Open source, you are a tool that first of all allows the user to export the code, right?
00:36:50
Speaker
And generally you're open source.
00:36:53
Speaker
Can you give a brief explanation about what it means to be open source?
00:36:57
Speaker
What is an open source software?
00:36:59
Speaker
What are the benefits?
00:37:00
Speaker
Why do people use open source?
00:37:03
Speaker
What's the entire idea behind this movement of open source, let's call it?
00:37:09
Speaker
Ja, für die listeners, die nicht mit dem Coding-Welt kennenlernen und nicht wissen, was Open Source bedeutet, es bedeutet, dass die Code unserer App, die ganze Studio, die wir nutzen, ist publically abgabelt.
00:37:29
Speaker
So you are able to get our repository and investigate what exactly is happening whenever you click the button or whenever you log in.
00:37:42
Speaker
For you, what it means is that if for some reason Plasmic will cease to exist,
00:37:52
Speaker
Es kann nur mit den Beitrag von der Community-Kommunität gehen, so es wird nicht die instantly.
00:37:55
Speaker
Es also bedeutet, dass du selbst-host Plasmic-Kommunik kannst.
00:37:56
Speaker
Wir können auch das auch selbst-Host-Plasmic-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Kommunik-Komm
00:38:14
Speaker
Some major corporations want that on their dedicated servers.
00:38:18
Speaker
That's a widely requested thing that we have.
00:38:20
Speaker
What are the benefits of self-hosting it?
00:38:28
Speaker
There aren't much.
00:38:30
Speaker
The only use case is when security policies of the company does not allow to store anything outside of corporate servers.
00:38:39
Speaker
I don't remember any cases of that, to be honest.
00:38:43
Speaker
Most of the cases you would want to host on the cloud because it's just plain easier and we don't charge on the free tier anyways.
00:38:54
Speaker
So, mit der Open Source, von den Benefits, für Sie als User, es also bedeutet, dass wir nicht, dass wir nicht, dass wir nicht von Ihnen, und wir nicht auf die User spyten, in der wir in der Lage, die Daten und die Daten zu einem, oder dass wir nicht etwas Suspicious machen.
00:39:15
Speaker
Ich denke, es ist sehr wichtig für die consciousen Menschen, als für die largeren Kunden, die mit einer Strecke Security-Poliziensten.
00:39:24
Speaker
As I said earlier, you can extract your Plasmic app as a React application, right?
00:39:31
Speaker
Oh, right.
00:39:31
Speaker
So this extraction step, yeah.
00:39:35
Speaker
So this extraction step, it does not force you out of the Visual Builder Flow.
00:39:41
Speaker
Because in some cases, if we're talking about native applications and Expo, they also have a concept of ejection.
00:39:51
Speaker
und das ist eine eine Direktion.
00:39:54
Speaker
So, du Eject und dann kannst du nicht zurückgehen.
00:39:58
Speaker
In unserer Fall, es gibt keine.
00:40:00
Speaker
Es gibt einfachen Möglichkeiten, auf dem du bereits hast.
00:40:06
Speaker
So, sagen wir, du willst du dein Projekt export in der Fall, wenn du willst, du willst, wo du es weiterverteilt.
00:40:16
Speaker
Let's sagen, du willst eine Repository.
00:40:19
Speaker
you would want to set up some additional deployment steps using Vercel.
00:40:24
Speaker
We have an instruction on how to do that.
00:40:27
Speaker
It's no coding involvement involved at all.
00:40:32
Speaker
It's a matter of a few clicks actually.
00:40:36
Speaker
So exporting usually is helpful whenever you also want to create some complex custom functionality using code.
00:40:49
Speaker
So, let's say...
00:40:52
Speaker
Usually people don't do that.
00:40:54
Speaker
Usually users would not export the assets.
00:40:59
Speaker
But let's say if you happen to need some extended functionality, let's say you were building a news website about blockchain, about cryptocurrencies, and then you figured out that you want a new crypto module that is used to draw some charts.
00:41:20
Speaker
So, potentially, you might not want to build it within a no-code platform, because it would be extremely complicated.
00:41:27
Speaker
And you have a possibility to do that via code and just place that chart
00:41:36
Speaker
Visually drag that chart into the page.
00:41:39
Speaker
It is as simple as that.
00:41:41
Speaker
Okay, I see.
00:41:43
Speaker
So, do you think, because I recently read, so there's a Reddit channel about no code, it's very active and it's very interesting, you know, how people discuss on that.
00:41:53
Speaker
And there was a post about it where someone asked if it makes sense to
00:41:59
Speaker
Build the app in a certain tool.
00:42:02
Speaker
I don't remember which one anymore.
00:42:03
Speaker
And then extract the code and then keep coding with that one.
00:42:08
Speaker
Apparently that person was a developer and just thought maybe it's faster if I first do visually everything that's the baseline and then I just adjust things.
00:42:17
Speaker
But then a lot of people were like...
00:42:19
Speaker
Das ist eigentlich ein wirklich schlechtes Idee, weil du musst die Export-Code als es ist.
00:42:24
Speaker
Du musst nicht wissen, was die Best-Präktiken sind.
00:42:26
Speaker
Ich weiß nicht, dass du die Weweb-Code ausstattest und dann vielleicht du denkst, dass du nicht die Art es strukturiert hast, dass du es nicht so gut gebaut hast.
00:42:37
Speaker
Ich denke, es ist eine WIde-Altion für die Entwickler zu bauen in Plasmic für Speed und dann exportieren sie komplett.
00:42:46
Speaker
Oder ist das wirklich passiert, weil die Leute einfach mit Classmic bleiben können?
00:42:53
Speaker
Ich denke, das ist das Problem.
00:42:55
Speaker
Wir haben eine Use Case für das.
00:42:57
Speaker
So, wir callen es CodeGen Mode.
00:43:02
Speaker
Und du kannst du all die Components und die Pages-Auswerte in deinem Repository store.
00:43:10
Speaker
There is no vendor lock-in from our side.
00:43:14
Speaker
It means you are free to host this code wherever you want and you can mix Plasmic build components with the existing UI elements that you have, meaning that you can have an existing application and you can integrate Plasmic only into the part of that application.
00:43:33
Speaker
So I don't know if any other platform actually allows for that.
00:43:39
Speaker
Not that I know of.
00:43:44
Speaker
So usually you would want to just split your components into small atomic parts and then you can import them directly into your codebase wherever you want.
00:43:58
Speaker
Because you own them.
00:44:00
Speaker
We don't store anything about that on our servers.
00:44:03
Speaker
Wir haben die Projektmodelle auf unsere Server für Sie, die die Blöcke auf und die Design-Tokens, etc.
00:44:15
Speaker
All right, das ist cool.
00:44:16
Speaker
Das ist ein ganzes Verkauf, ich denke, zu den anderen Tools.
00:44:21
Speaker
Generally, Plasmic hat ein paar Dinge, die es anders zu machen, zu, ich weiß nicht, die meisten der No-Code-Tools.
00:44:28
Speaker
Würde Sie generell
00:44:32
Speaker
Was ich auf Plasmic als Traditionell No-Code-Tool gesehen habe?
00:44:35
Speaker
Ich habe auf der Website gesehen, dass du über Visual Developmenten überwundenst.
00:44:38
Speaker
Hast du es aus dem Low-Code oder No-Code gesehen?
00:44:40
Speaker
Hast du es in der letzten Zeit, aber hast du es verändert?
00:44:42
Speaker
Oder was das Geschichte von yours?
00:44:47
Speaker
Plasmic is such a flexible tool that you can use it in so many ways.
00:44:59
Speaker
It was initially built with the flexibility in mind so that you can adapt it to your needs.
00:45:05
Speaker
In most cases you can use it as a no-code solution to build basically anything ranging from simple landing pages to power and eloquent design systems.
00:45:19
Speaker
But it would not be fair to call Plasmic just a no-code solution.
00:45:25
Speaker
Because there is another part with PlasmicShines, where you start to build very, very complex things.
00:45:32
Speaker
And when the product starts to scale, let's say from a hundred daily users to a million, with most other solutions, you would probably hit a glass ceiling.
00:45:46
Speaker
And you would have to rebuild everything from scratch using the code-based approach.
00:45:51
Speaker
But not in this case.
00:45:54
Speaker
Und wir denken, dass Plasmic kann eine Low-Code, eine No-Code und eine Code CMS, wo man einfach nur die Code, die man built hat.
00:46:12
Speaker
Es ist quasi eine CMS für die Codebase.
00:46:16
Speaker
So, wir callen es eher eine Visual Development Tool.
00:46:24
Speaker
Weil wir re-thought all of die Aspects von dem, was jetzt existiert.
00:46:31
Speaker
Und von dem ich denke, ist es eigentlich eine neue Markt-Niche, das wir versuchen zu entwickeln.
00:46:39
Speaker
Ja, ich denke, du hast den Spot, wo die Industrie ist, die jetzt gerade moving.
00:46:46
Speaker
Flutterflow war letztes Jahr, was wie, no code ist dead.
00:46:49
Speaker
Wir haben visual development.
00:46:51
Speaker
Und ich denke, Xeno also uses das.
00:46:54
Speaker
Ich weiß nicht, dass Superbase ist.
00:46:56
Speaker
I don't think they talk about being no-code or low-code, they're just a scalable backend.
00:47:01
Speaker
They are a database.
00:47:01
Speaker
Yeah, exactly.
00:47:02
Speaker
But I think it's the right way that this is going, you know, so we can move away from the
00:47:11
Speaker
von der Stereotype, dass no-code und low-code sind für internalen, kleine applications oder für Prototypen, aber nicht für Produktion-Ready, Scalable applications.
00:47:22
Speaker
Und so, ich denke, die Terms no-code und low-code haben immer diese Konnotation.
00:47:28
Speaker
So, mit dem neuen Terms, Visual Development, können wir endlich
00:47:32
Speaker
haben wir einen Umbrella-Term, das kann auch noch mehr als sehr vieles von den traditionellen developers.
00:47:40
Speaker
Weil, wie gesagt, wenn Plasmic funktioniert, wie du es als Traditionell-Developer beschrieben hast, dann sollte man nicht die Prozesse visualisieren und wenn man braucht code, kann man einfach einfach einfach inserten.
00:47:56
Speaker
Ja, ich glaube mit dir.
00:47:58
Speaker
So, ich glaube, dass ich dieses Terms finde.
00:48:06
Speaker
Ich denke, dass es clearly überprüfts, was NoCode ist.
00:48:13
Speaker
So, was diese Trend ist?
00:48:17
Speaker
Das ganze Thema, die NoCode, die LowCode, alles, was ist, was die Visually Based.
00:48:23
Speaker
So visual development is when you create a website using visual abstractions.
00:48:31
Speaker
And I think that it works for all of the parts of the process.
00:48:36
Speaker
So it includes blueprint visual scripting for client facing interactions and server logic.
00:48:45
Speaker
It's building databases using some simplified interfaces.
00:48:50
Speaker
für die Tables, Rows und, ja, und natürlich, für die UI-Blocks, die Componenten auf die Page.
00:48:57
Speaker
Und wenn die Plattform meets all diese criteria, zumindest partially, kann es behert als ein Visual Development Tool.
00:49:07
Speaker
So, and I'm not really sure if I like this term from all of the ends.
00:49:15
Speaker
I have a few takes on that.
00:49:17
Speaker
One of them is positive and one of them is negative.
00:49:20
Speaker
So I'll start with the negative one.
00:49:23
Speaker
So, there is a small issue from the marketing side of things.
00:49:27
Speaker
So, it all boils down to marketing, right?
00:49:30
Speaker
When you come up with some namings.
00:49:33
Speaker
So, I think that this term is less catchy.
00:49:36
Speaker
Because it still includes this little nasty word, development.
00:49:42
Speaker
And people don't like development.
00:49:45
Speaker
Most people are afraid of anything related to the development and might be pushed off by it.
00:49:52
Speaker
Whilst the no-code clearly states that there will be no code.
00:49:59
Speaker
So the vagueness of the no-code term hides the fact that there will be no code.
00:50:07
Speaker
But you would actually have to develop something without the code.
00:50:13
Speaker
So this is from the negative side of things.
00:50:16
Speaker
And on the positive note, you know that there is a popular bias about the low-code and no-code platforms, which sounds something like, you're not a real developer.
00:50:33
Speaker
if you develop without using code in all of your solutions.
00:50:39
Speaker
So, especially for the more classical engineers, it's strongly in the head.
00:50:46
Speaker
And I think that term visual development might actually help to alleviate this bias and have a positive emotional
00:50:59
Speaker
und die soziale effecten auf die Leute, die die No-Code-Solutions nutzen.
00:51:04
Speaker
Und das kann eigentlich leden zu höheren Abtion rates der No-Code-Tec und als auch, wie es, wie es, es kann auch, die Opinion über die No-Code-Workflöse in verschiedenen Gemeinden.
00:51:22
Speaker
So, was das?
00:51:23
Speaker
So, du denkst, wie es das?
00:51:26
Speaker
Oder ich weiß,
00:51:29
Speaker
Absolutely, absolutely.
00:51:30
Speaker
I mean, Visual Makers, we're also using visual development more and more because we believe with the term development is being, you know, put up on the same kind of level of regular development.
00:51:42
Speaker
You can, of course, you can say no code development, but this no code term, as we already discussed, is coined already.
00:51:48
Speaker
And I think traditional developers don't like the fact that
00:51:52
Speaker
Es ist nicht so, dass es nicht so, dass wir nicht so, weil wir nicht so, weil es nicht so, dass es eigentlich keine so, weil es alles in der Zeit ist, dass alles in der Zeit ist, in der Backgrunde.
00:52:03
Speaker
Und so, ich denke, mit Visual Development, es könnte es eher zu gewinnen, mit Traditional Developers für diese Art von der Entwicklung, in einem vielleicht hybrid-fähigen Art von der Art, da sind einige Prozesse, die machen
00:52:18
Speaker
Es macht keinen Sinn, um sie zu spätigen.
00:52:21
Speaker
So ich werde die Visual Editor benutzen.
00:52:22
Speaker
Es gibt die Prozesse, die die Wunschste ist, um eine Prompte zu schreiben und zu bekommen, eine Datenbasis Struktur.
00:52:29
Speaker
Und dann gibt es die Prozesse, die es nur, dass du in die Konsole musst, weil das die einzige Weg zu lösen.
00:52:34
Speaker
Und so vielleicht die Zukunft der Entwicklung wird,
00:52:37
Speaker
Just that, a visual editor with a prompt editor, as well as the possibility to write code snippets.
00:52:45
Speaker
And so you have the best of all three worlds.
00:52:48
Speaker
Instead of being like, I do no code.
00:52:50
Speaker
Oh, well, I do regular code.
00:52:51
Speaker
And people will be like, oh, I like just to code with AI.
00:52:53
Speaker
And at the end of the day, yeah, you're just, I don't know, standing in your own way.
00:52:58
Speaker
Es wäre cool, um, eine Mixed-Development-Environment zu haben.
00:53:03
Speaker
Das ist das, was du mit den Prompt-Code, die Visual-Development und all das in einem Platz und es funktioniert.
00:53:11
Speaker
Mixed-Code, vielleicht.
00:53:14
Speaker
Ja.
00:53:17
Speaker
All right, man, this has been really interesting.
00:53:21
Speaker
I think we're heading towards the end.
00:53:27
Speaker
So I think we heard a lot about Plasmic and where it fits in the current low-code space, being more of a very flexible visual development tool.
00:53:40
Speaker
You have a super base integration, right?
00:53:42
Speaker
Ja, ja.
00:53:43
Speaker
Wir haben eine Anbietung von Supabase, sie haben gesagt, dass... Ja, ich habe gesehen, dass das auf LinkedIn ist, das ist cool.
00:53:52
Speaker
Vielleicht können wir das auf das letzte Thema.
00:53:56
Speaker
Und ich würde auch gerne hören, über die upcominge Features, bevor wir enden.
00:54:01
Speaker
Why Superbase and how did you get to work with the guys?
00:54:05
Speaker
We've been working with Superbase for quite a while actually.
00:54:08
Speaker
So it's not that it happened yesterday.
00:54:10
Speaker
So we've had an integration with Superbase maybe for a year or two.
00:54:18
Speaker
Ja, es ist einfach, dass wir ein bisschen anders an wie wir integrierten sie haben.
00:54:24
Speaker
Wir haben eine neue Setze und Instrukturen auf wie man mit Superbase kann, sogar noch mehr mit Superbase.
00:54:33
Speaker
Das ist also das, was wir wollten, dass wir alle wissen, dass wir das haben.
00:54:41
Speaker
Und das ist, wie die Best-Praktiken auch noch geändert haben.
00:54:46
Speaker
Ja, ich war extrem happy, um das zu arbeiten.
00:54:50
Speaker
Es war ein Pfeil für mich mit Supabase.
00:54:54
Speaker
Der flow war so smooth.
00:54:56
Speaker
Und overall, ich mag die Platform.
00:54:58
Speaker
Weil, um, mit Postgres auf dem eigenen Postgres zu sein, in der Vergangenheit war, war sehr schwer.
00:55:07
Speaker
Jetzt kann man einfach nur ein neues Projekt und man hat alles, was man braucht.
00:55:13
Speaker
You don't need to write SQL queries, you don't need to grant permissions, you don't need to... Yeah, it was a nightmare.
00:55:24
Speaker
All right, I think, as I said, Superbase is having a high and I think it's well deserved because it's a really cool backend.
00:55:32
Speaker
It's super flexible, scalable.
00:55:33
Speaker
They did a great job on that.
00:55:35
Speaker
Absolutely.
00:55:36
Speaker
I'm taking my head off.
00:55:38
Speaker
Nice.
00:55:39
Speaker
So what's next for Plasmic?
00:55:41
Speaker
What are the upcoming features that we can look forward to?
00:55:44
Speaker
von den von den ersten, die kommen sehr schnell, wir haben die Kommentare.
00:55:53
Speaker
Wir haben eigentlich einen Kommentar in Studio gelegt, damit Sie können in real-time collaborate
00:56:00
Speaker
Directly in the Studio, you can have a slew of different workflows related to that.
00:56:09
Speaker
So it would be fairly similar to the way how comments work in Figma.
00:56:16
Speaker
Ich bin wirklich auf das, um das zu sehen, eigentlich.
00:56:20
Speaker
Weil das ist eine gute Art, um die Sachen zu documentieren und zu halten, um die Nodes zu verhalten.
00:56:25
Speaker
Wir eigentlich, wir haben einen Weg.
00:56:28
Speaker
Plasmic ist in Plasmic.
00:56:32
Speaker
Wir haben eine Projekt für Plasmic, wir haben eine Studio UI Kit, und es wird in der Projekt importiert und dann in der Studio, wir nutzen UI Elements, die in Plasmic sind.
00:56:47
Speaker
All right, wow, das ist eine NoCode Inception.
00:56:52
Speaker
Das ist ein NoCode Inception.
00:56:52
Speaker
Ja, das ist cool.
00:56:53
Speaker
Ich glaube, es macht Sinn.
00:56:53
Speaker
Wir walken die Walken.
00:56:54
Speaker
Was du sagen?
00:56:55
Speaker
Put deinem Mund wo deinem Mund ist.
00:56:56
Speaker
Our platform works.
00:56:56
Speaker
Du kannst es sehen, weil unsere platforme läuft.
00:56:58
Speaker
Oh ja, fair enough.
00:56:58
Speaker
Ja, das ist die beste Demo, was Plasmic ist.
00:56:59
Speaker
Plasmic builds Plasmic.
00:57:20
Speaker
Ja, und der zweite Feature, das wir planen zu launchen ist das Omnibar, das ich was zu sagen.
00:57:26
Speaker
Das ist in der Scope.
00:57:29
Speaker
Wir haben einige Aufregungen, aber ja, check out unsere Social Media, das ist zu wissen, dass.
00:57:38
Speaker
Absolut, ja, ich linken alle relevanten Informationen in die Episode Description.
00:57:43
Speaker
All right, then a wrap-up question.
00:57:46
Speaker
In your perspective, of course, you're not biased at all, but what do you think makes a good no-code, low-code or visual development tool?
00:57:54
Speaker
What is it that you would say like, oh shit, this is a really good tool?
00:57:58
Speaker
Well...
00:58:02
Speaker
Well, if I were to think... Well, since I'm a list fan, I would actually do it as a list.
00:58:11
Speaker
Because why not?
00:58:14
Speaker
So off the top of my head, I would say that 10 things that make a great no-code tool and that you definitely need to look out for when you're picking a platform.
00:58:27
Speaker
I would try to be not biased.
00:58:31
Speaker
So, well, first of all, it needs to have an optimized design workflows.
00:58:34
Speaker
So the less clicks is always better.
00:58:35
Speaker
So, number two,
00:58:46
Speaker
Es hat eine neige Weise zu organisieren, deine Design Assets.
00:58:53
Speaker
Warum?
00:58:54
Speaker
Struktur ist immer die wichtigste Karte der Perfect Design System und deshalb die Website.
00:59:00
Speaker
So, wenn es um die Strukturierung, die Pages, Component Variations, Token etc.
00:59:06
Speaker
So, ja. 3.
00:59:12
Speaker
Es hat einen Backend integriert.
00:59:13
Speaker
Built-in oder External.
00:59:13
Speaker
Das wirklich nicht.
00:59:14
Speaker
Ich bin so, Superbase, Zapier, etc.
00:59:14
Speaker
Du musst eine Art und Weise machen.
00:59:15
Speaker
Wie es implementiert wird, das wirklich nicht.
00:59:28
Speaker
Fourth one, it does not have a vendor lock-in.
00:59:31
Speaker
That's usually what I'm looking... It's like any tech piece that I'm looking at, you need to be able to move away from it.
00:59:40
Speaker
Because I remember the stories from AWS when
00:59:45
Speaker
der kostet von einem weggegeben war mehr als du würdest.
00:59:53
Speaker
Es war ein Story von einem großen Tech und ich habe mich, dass es ein Billion Dollar kostet.
00:59:58
Speaker
Ich würde nicht sagen, dass es ein Billion Dollar kostet.
01:00:01
Speaker
Es war ein Biges Nummer.
01:00:03
Speaker
So, der 5th ist
01:00:06
Speaker
The ability to host both on the platform and using third party providers.
01:00:12
Speaker
So again, this is about lock-in.
01:00:14
Speaker
You need to be able to deploy on different services because the cost might cost you.
01:00:21
Speaker
Sixth one has a versatile
01:00:29
Speaker
way of customizing all components.
01:00:33
Speaker
It's back to the story of the Squarespace where I was trying to customize that card.
01:00:39
Speaker
You need to be able to customize every UI component.
01:00:44
Speaker
They shouldn't be pre-made because that would limit you a lot.
01:00:49
Speaker
Performance.
01:00:51
Speaker
This is the seventh one.
01:00:56
Speaker
Performance is a key.
01:00:59
Speaker
You need to have a tool that actually works smooth on your machine.
01:01:07
Speaker
It is especially important when you are working on a large scale product.
01:01:13
Speaker
So when you have a hundred of pages, thousands of pages, it still needs to operate.
01:01:19
Speaker
Ich würde sagen...
01:01:22
Speaker
In der Folge-up zu dem ersten, dem 8. ist die Möglichkeit, die mit einem einen einen einen
01:01:52
Speaker
Well, actually, with each step it becomes harder to come up with bullets.
01:01:57
Speaker
Oh, okay.
01:01:58
Speaker
I haven't mentioned the component interactions.
01:02:01
Speaker
It needs some way to handle those, at least on the basic way.
01:02:06
Speaker
State, hide and show, pass the values from the input to some other place, show hide something on the scroll bar movement.
01:02:19
Speaker
Well, and since we were talking about the Visual Makers community, I guess it needs to have a nice community around it.
01:02:30
Speaker
I think it's always cool to have some place to ask questions and just to belong to.
01:02:37
Speaker
I don't know.
01:02:40
Speaker
And I guess this would be a nice point to finish this whole conversation.
01:02:45
Speaker
Definitely.
01:02:46
Speaker
Das sind die zehn wirklich, wirklich wichtige und wichtige Punkte zu consider für ein No-Code-Plattform.
01:02:51
Speaker
Especially die letzte one, ich kann nur nur noch einmal agree.
01:02:56
Speaker
Es gibt noch keine No-Code-Tools, die ich denke, so extremlich von der Community sind, wie Bubble, für zum Beispiel.
01:03:04
Speaker
Ich denke, wenn Bubble nicht diese aktive und bige Community haben, dass sie sich über die Jahre alt sind, viele Leute würden die Plattform viel eher, weil es
01:03:14
Speaker
Es ist nicht die wichtigste, die man immer wieder anbieten kann.
01:03:18
Speaker
Aber die Leute immer wiederholfen und finden schon eine Geschichte von den sameen Bugs sie hatten.
01:03:26
Speaker
Und so, ich denke, das ist ein sehr wichtiges Punkt.
01:03:29
Speaker
Und, worst case, du kannst immer die Visualmakers-Community auf Slacken.
01:03:34
Speaker
Da sind immer Leute, die zu helfen, mit einer Art von Tool.
01:03:37
Speaker
Alex ist jetzt auch ein Teil von dem, also.
01:03:39
Speaker
So für einen Plasmic-related Problem, du kannst ihn wissen.
01:03:44
Speaker
Well, Alex, it has been a very nice talk.
01:03:47
Speaker
Thank you so much for joining.
01:03:49
Speaker
Do you have any last things that you want to share with people?
01:03:52
Speaker
I mean, the website is going to be in the episode description.
01:03:55
Speaker
I assume people can reach out to you on LinkedIn if they're interested.
01:03:59
Speaker
As I said, you're part of our Slack community.
01:04:02
Speaker
Are you guys hiring currently?
01:04:03
Speaker
Are you looking for anything specific?
01:04:05
Speaker
Ich glaube, wir haben ein Job Postings open über die Engineers.
01:04:10
Speaker
So, check out unsere Job Postings.
01:04:14
Speaker
Wir haben eine separatee Seite auf der Website.
01:04:18
Speaker
Usually, es ist immer wieder auf die Date.
01:04:19
Speaker
Ihr ist eine completely remote-companie, richtig?
01:04:23
Speaker
Ja, wir sind komplett remote.
01:04:25
Speaker
Wir sind einfach, wie ein Thin Lager von Butter und ein Brett.
01:04:31
Speaker
Aber ich denke, dass das Partially das das Unternehmen macht.
01:04:37
Speaker
Es ist sehr divers und in Opinion und in Kultur.
01:04:44
Speaker
Von all den Erfahrungen, ich würde Plasmic auf das legen, weil ich einfach so fühle mich, dass ich einfach nur bei Hause bin.
01:04:59
Speaker
Ich weiß nicht, dass ich keine Probleme integriert in die Unternehmen, die Kultur und in Kontakt mit Leuten, mit ihnen zu kommen.
01:05:10
Speaker
Und wir sind nicht das große Unternehmen, in der Hand counten.
01:05:16
Speaker
Wir machen eine sehr, sehr large-scale Business.
01:05:22
Speaker
Und wir haben viele Kunden, aber wir haben nicht so viele Leute.
01:05:30
Speaker
So we would always be glad to have more people on board as we grow.
01:05:36
Speaker
This year is our growing year, so we plan to have a lot of stuff.
01:05:43
Speaker
Nice, let's go.
01:05:46
Speaker
I'll post the link to your careers page on the episode description as well.
01:05:51
Speaker
Vielen Dank, Lass Wortschatz.
01:05:53
Speaker
Ich hoffe, alle Plasmic-Kollegenden Kollegen zu hören und zu hören und zu hören.
01:06:00
Speaker
Vielen Dank für die Worte.
01:06:02
Speaker
Ich denke, das wird nicht die letzte Mal von euch gehört, in diesem Podcast.
01:06:06
Speaker
Und generell, Plasmic-Kollegenden ist es, wie wir sagen.
01:06:08
Speaker
Und ja, danke für all die Inputs.
01:06:10
Speaker
Und Leute können uns auf LinkedIn-Kommunitieren und wir hören uns bald.
01:06:14
Speaker
Vielen Dank, Alex.
01:06:21
Speaker
Ja, danke für mich hier.
01:06:23
Speaker
Ich wünsche dir eine gute Arbeit Woche.
01:06:25
Speaker
Danke, du bist.
01:06:26
Speaker
Take care.
01:06:26
Speaker
Ja, take care.
01:06:26
Speaker
Bye-bye.