Introducción y presentación de la invitada especial
00:00:16
Speaker
Saludos Java Nation, bienvenido a otro capítulo de Tacitas de Java.
00:00:22
Speaker
Hoy tengo una invitada especial.
00:00:24
Speaker
Hoy tengo a la profesora Brenda Giselle Mejías, alias y mejor conocida en las redes sociales como Traveleira.
00:00:34
Speaker
¿Cómo te sientes, Brenda?
00:00:36
Speaker
Yo feliz de estar aquí.
00:00:37
Speaker
Gracias por la invitación.
00:00:39
Speaker
Qué bueno que hayas venido.
00:00:41
Speaker
Hoy, de hecho, y cuando dije que es un podcast especial, realmente es especial.
00:00:46
Speaker
Queremos cumplir dos objetivos hoy, público, audiencia.
00:00:50
Speaker
Queremos, uno, conocer un poquito más a Brenda, pero también queremos ayudar que una puertorriqueña llegue a Brasil.
Reconocimiento del patrocinador del episodio
00:00:58
Speaker
Así que tenemos una misión muy importante en el día de hoy.
00:01:01
Speaker
Pero antes de entrar en eso, vamos a, como siempre, darle gracias a nuestros sponsors, que hoy tenemos a HR Works, que están basados en Puerto Rico, pero tienen oficinas y presencia en Estados Unidos, Islas Vírgenes y República Dominicana.
00:01:17
Speaker
Es una empresa de consultoría de recursos humanos.
00:01:20
Speaker
Así que si usted tiene un pequeño mediano negocio y necesita apoyo, asistencia con temas de reclutamiento, nómina, desarrollo de talento, hasta en...
00:01:31
Speaker
Ayuda con establecer una cultura organizacional.
00:01:33
Speaker
HRWorks es la empresa para ustedes.
00:01:36
Speaker
Es un aliado estratégico.
00:01:39
Speaker
Vaya a la página de HRWorksPR.com para conocer un poquito más de su servicio y también los puede encontrar en sus redes sociales bajo HRWorks, rayita al piso o underscore PR.
Trayectoria de Brenda hacia el turismo cultural
00:01:52
Speaker
Gente que cuida tu gente.
00:01:55
Speaker
Ahora sí, vamos con la profesora, con la señora Traveleira.
00:02:00
Speaker
De hecho, voy a empezar diciendo que yo conocí a Brenda en un evento que hicimos para un libro que yo había lanzado.
00:02:11
Speaker
Y me encantó saber que tú tenías una red, porque yo no te conocía previamente, dedicada al tema de viajes.
00:02:19
Speaker
Y eso a mí me fascinó, porque yo viajo para ganarme el pan.
00:02:24
Speaker
Eso es parte de mi trabajo.
00:02:26
Speaker
Así que a mí me encantó y por eso la invité hoy, gente, porque quiero que ustedes conozcan un poquito más de ella, por qué ella viaja y cómo nos educa con cada viaje que ella nos da.
00:02:39
Speaker
Así que te voy a dejar el micrófono, Brenda.
00:02:42
Speaker
Preséntate para que la audiencia te conozca.
00:02:44
Speaker
¿Quién eres y cómo entraste a este mundo del turismo cultural?
00:02:48
Speaker
Bueno, guau, eso... ¡Tenemos tres días!
00:02:52
Speaker
Tenemos todo el tiempo para ti.
00:02:54
Speaker
Para quien no me conozca, pues yo soy Brenda Mejía, soy profesora universitaria, en las redes llevo 12 años siendo traveleira, así que todo empezó porque yo quería dedicarme a escribir sobre crónica de viaje, evolucionó a ser blogger, sigo queriendo ser escritura de viaje y por ahí tocaremos madera que pronto va a pasar.
¿Qué es el turismo cultural?
00:03:18
Speaker
Y bueno, ¿qué les cuento?
00:03:21
Speaker
Llegué obviamente a estudiar turismo cultural basado en que tengo un blog de viaje y basado en que mi bachillerato era en lenguas y estudios hispánicos y yo digo, bueno, ¿con qué se come esto ahora?
00:03:34
Speaker
¿Qué más puedo hacer además de dar clases?
00:03:36
Speaker
Y dije, bueno, pues vamos a estudiar turismo cultural a ver cómo le sacamos provecho a lo que ya tengo del bachillerato y lo ponemos ahí al servicio del turismo.
00:03:44
Speaker
Y obviamente, pues con mucha gente el concepto del turismo cultural es como todavía algo que
00:03:50
Speaker
que no tienen 100% claro, porque la gente pensaría pues, ir a ver artesanías o ir a cosas como esas, y la explicación es más, bueno, es más sencilla o más...
Turismo cultural en Puerto Rico y su necesidad de apoyo
00:04:04
Speaker
o más complicada, todo depende de quién la mira, pero si tengo que definir qué es turismo cultural, es cuando un destino, algún lugar, alguna compañía, oficina de destinos turísticos, decide poner en valor lo que es el patrimonio, ya sea tangible o intangible de ese destino, así que
00:04:27
Speaker
Sí, las artesanías pueden ser un producto del turismo cultural, sí, las iglesias pueden serlo, pero también los bailes, también la música, también los espectáculos, los eventos, también son parte de lo que es turismo cultural.
00:04:40
Speaker
Así que yo dije, bueno, pues si tengo un background en cosas de humanidades, pues puedo venir para este lado.
00:04:47
Speaker
Y de ahí empezó todo como quien dice y por eso estudié turismo cultural.
00:04:53
Speaker
De acuerdo, de acuerdo.
00:04:54
Speaker
De hecho, nosotros, y me voy a culpar ahí, yo creo que he contribuido a esa manera de pensar.
00:05:01
Speaker
Cuando pensamos turismo cultural, pensamos museos, art shows o cosas así, pero no está limitado a eso.
00:05:11
Speaker
Y de hecho, me llama la atención que tú, a pesar de ser profesora y escritora, ¿verdad?
00:05:16
Speaker
Pero eres investigadora.
00:05:18
Speaker
¿Cómo entra esa porción a ese tema?
00:05:21
Speaker
Es parte de ser profesor, o sea, parte del trabajo de un profesor es que tiene que estar todo el tiempo educándose, porque es que cómo te vas a parar frente a un salón de clase.
00:05:30
Speaker
No hay manera de hacerlo si no estás todo el tiempo buscando, viendo qué hicieron tus pares, o tú mismo diciendo, pues si yo tengo esta pregunta, déjame contestarla para poder también dársela a la comunidad académica.
00:05:46
Speaker
Totalmente de acuerdo.
00:05:47
Speaker
Y una preguntita en esa misma línea, ¿y nosotros?
00:05:50
Speaker
Porque dijiste al principio que el país pone sus instituciones, pero ¿y qué tal el viajero?
Desafíos de identidad cultural en el turismo puertorriqueño
00:06:02
Speaker
O sea, ¿cómo podemos colaborar en ese turismo cultural?
00:06:06
Speaker
Es que también eso depende si tú eres un turista cultural.
00:06:11
Speaker
Yo creo que eso también va muy ligado, ¿verdad?
00:06:14
Speaker
A cómo es ese viajero.
00:06:15
Speaker
Porque definitivamente no hay dos viajeros iguales.
00:06:19
Speaker
Y por eso es que en este mundo puede existir tanto creador de contenido de viaje porque siempre va a haber un espacio porque como no hay dos viajeros iguales,
00:06:29
Speaker
va a haber algo que tú tienes que aportarle al mundo de los viajes, ya sea como creador o sea como viajero.
00:06:35
Speaker
Entonces, pues todo va a depender de los intereses, o sea, y hay intereses de los más variados, puede ser que sí, que haya gente que tenga el interés, sí, de ver museos, de ver iglesias, pero hay gente que tiene interés de simplemente ir a viajar por eventos, ir a Broadway a ver musicales, ir a ver óperas, así que,
00:06:55
Speaker
Todas esas cositas que a lo mejor casi todo el mundo hace en todos sus viajes, ya están contribuyendo a lo que es el turismo cultural.
00:07:02
Speaker
Hay gente que te va a decir que no, que simplemente viajan por Idaverbe, pero destacan la selfie con la Torre Eiffel, o sabes, siempre...
00:07:12
Speaker
Va a tocarlo de una manera u otra, a lo mejor de una manera muy incidental, como bueno, pues, yo lo que venía era ver Fórmula 1, pero me encontré con la torre o me encontré con este monumento, o yo venía a hacer, qué sé yo, deporte, o venía para una conferencia de qué sé yo, de otra cosa.
00:07:31
Speaker
De acuerdo, de acuerdo.
00:07:32
Speaker
De hecho, yo cuando viajo, obligatoriamente, siempre, no importa si es trabajo o es por turismo, siempre quiero sacar un espacio para conocer, por ejemplo, las comidas locales, entender un poquito de dónde nació, por qué se dio, por qué un plato lo hacen nacional.
00:07:55
Speaker
Supongo que estoy aportando a ese turismo cultural con eso.
00:07:59
Speaker
Sí, porque la gastronomía es patrimonio.
00:08:03
Speaker
Pero también estoy aportando a sumarme libras porque definitivamente yo como como si no era un mañana, pero bueno.
00:08:10
Speaker
Hay ganancia por todas partes.
00:08:15
Speaker
En Puerto Rico, vámonos a concentrarnos en la islita que estamos haciendo muchos ruidos recientemente, ¿qué potencial tú ves para posicionarnos también más fuerte en ese espacio?
00:08:29
Speaker
Necesitamos voluntad, es lo primero, porque yo creo que de la gente, de parte de la gente, de parte de los que trabajan quizá en el backstage, en la trastienda de lo que es el turismo, hay mucho interés en presentarnos, ¿verdad?
00:08:43
Speaker
De lo que somos, lo que hacemos, quiénes somos, y poner en valor ese patrimonio, ya sea obviamente el intangible como la comida, el baile o las cosas, o las cosas que ya existen.
00:08:58
Speaker
Pero todo depende de la agencia y yo creo que, ¿verdad?
00:09:04
Speaker
El problema es que el gobierno está concentriándose demasiado en lo del frente, tú sabes, en la vitrina.
00:09:10
Speaker
En vendernos con lo fácil, pero me encantaría que lo mismo que le han aportado, ¿verdad?
00:09:19
Speaker
Al Fitur y a vendernos como un país socio y todo eso, estuviéramos también retribuyéndolo, ¿verdad?
00:09:27
Speaker
a los tour guides, a toda la gente que mueve el ecosistema turístico.
00:09:32
Speaker
Ahí es donde yo veo que hay un poquito de problema.
00:09:36
Speaker
Estoy de acuerdo, estoy de acuerdo.
00:09:38
Speaker
Y tristemente, y lo digo yo como persona que ha viajado a otros países, a veces la reputación fuera de la isla nos ven, ah no, la isla que nos dio el regotón, la isla que... Pero esa es cultura también.
00:09:54
Speaker
Sí, digamos que sí, pero no es nuestra única identidad.
00:09:59
Speaker
Estoy de acuerdo, no es la única...
00:10:01
Speaker
pero es cultura, nos gusta, nos duela, es cultura.
00:10:06
Speaker
Lo que pasa es que tenemos que apoderarnos de eso y usarlo también a nuestro favor.
Planes de Brenda para su viaje a Brasil
00:10:12
Speaker
Y el tema del idioma, a veces, por lo menos cuando visito a mis amigos en Panamá, en Costa Rica, me relajan porque dicen que hemos matado el lenguaje.
00:10:22
Speaker
No, eso me parece también una partísima de respeto de su parte.
00:10:25
Speaker
Me parece que está muy mal.
00:10:27
Speaker
Y que honestamente nosotros tenemos que también ponernos en nuestro sitio y decir, usted no me venga a mí, usted también tiene su jerga, usted también tiene su cultura y yo no soy quien para decirle que tú hablas mal, que tú hablas bien.
00:10:40
Speaker
Todos tenemos un acento, todos tenemos entonaciones, todos tenemos palabras propias.
00:10:48
Speaker
Si ellos no nos entienden, ¿qué problema?
00:10:51
Speaker
El problema es de ellos, el problema...
00:10:54
Speaker
Sí, de acuerdo, de acuerdo.
00:10:56
Speaker
De hecho, he visto que en las redes se ha empezado, digamos, a culturizar ese tema del idioma porque se han abierto muchas páginas de gente explicando qué significa esta palabra, de dónde viene, cómo se mezcló en nuestras helgas.
00:11:11
Speaker
Así que estoy de acuerdo contigo que así definitivamente eso está convirtiendo.
00:11:15
Speaker
Porque hay que romper ese estigma.
00:11:16
Speaker
O sea, llevamos años escuchando que nos digan que hablamos mal, pero es que a nadie más le dicen que habla mal.
00:11:24
Speaker
Siempre es a los caribeños.
00:11:26
Speaker
Todos tenemos un acento propio, todos tenemos características lingüísticas propias, pero el problema somos nosotros, ¿no?
00:11:35
Speaker
Ya estamos, ya ha pasado demasiado tiempo en la historia como para no darnos cuenta que...
00:11:40
Speaker
Pues eso forma parte de la sincrasia y de la cultura de un pueblo.
00:11:45
Speaker
Y creo que diste en el clavo porque es que la falta de conocimiento y por eso es que el trabajo que tú estás haciendo de llevar este turismo cultural, especialmente en la isla, es importante.
00:11:57
Speaker
La gente no entiende el Caribe.
00:11:59
Speaker
La gente no sabe que hay una mezcla... No le da la gana de entenderlo.
00:12:02
Speaker
Sí, dedicar tiempo.
00:12:05
Speaker
Pero para eso es tu trabajo, ese es tu esfuerzo, eso es lo que tú estás haciendo, intentar cambiar eso, esa perspectiva de qué es lo que la gente percibe versus lo que es la realidad.
00:12:15
Speaker
Tenemos una mezcla ahí de culturas bastante grandes que se solapan.
00:12:22
Speaker
Como comenté al principio, había una razón principal por la cual queríamos tener una conversación y es que próximamente tú vas a viajar para Brasil.
Esfuerzos de crowdfunding para el viaje a Brasil
00:12:33
Speaker
A presentar una investigación.
00:12:34
Speaker
Háblanos un poquito de esas conferencias.
00:12:37
Speaker
Son dos conferencias.
00:12:39
Speaker
Son dos conferencias y son dos investigaciones.
00:12:41
Speaker
Bueno, lo que sucede es que, ¿verdad?
00:12:46
Speaker
trabajo con turismo cultural y desde el año pasado doy un curso de turismo cultural y como que de repente yo dije, ¿sabes qué?
00:12:53
Speaker
Yo no he ido a seguir estudiando, me metí a hacer un postgrado en algo que se llama turismo literario, que si ustedes piensan que el turismo cultural es de nicho, pues el literario es más nicho porque es un elemento de toda esa cultura que vamos a ver cómo lo convertimos y lo ponemos en valor para el resto del turismo.
00:13:11
Speaker
Y como yo dije, bueno, todo va a depender de los intereses del viajero.
00:13:16
Speaker
Obviamente estamos claros que es una ínfima parte de un turista o de lo que es el turista es que se puede interesar, ¿verdad?
00:13:26
Speaker
Por la literatura.
00:13:28
Speaker
Que claro, volvemos, la literatura también puede ser muy abarcadora porque podemos ir de cosas muy pop hasta cosas muy clásicas.
00:13:37
Speaker
esa era la intención, yo dije, bueno, voy a empezar por aquí, y siempre desde que yo estudié turismo cultural en mi maestría en España, ya hace casi 10 años, yo siempre supe que era por ese lado que yo me quería ir, porque es que vengo de ahí, de bachillerato, y yo había trabajado en mi tesis, más bien, ¿verdad?, las ferias de libros como producto del turismo cultural, y
00:13:59
Speaker
Pero llegué aquí y fue porque, ay, es que este es mi canto, este es mi esquina, yo quiero trabajar turismo literario.
00:14:05
Speaker
Y obviamente en Puerto Rico nunca le hemos sacado el jugo a la literatura al servicio del turismo.
00:14:15
Speaker
Y yo voy a dar el ejemplo que probablemente todo el mundo pueda, ¿verdad?, identificar de cómo se puede hacer eso.
00:14:23
Speaker
Colombia hace unos años...
00:14:25
Speaker
En su eslogan turístico, uso Colombia es realismo mágico.
00:14:32
Speaker
¿Qué está haciendo?
00:14:33
Speaker
Usando un elemento de la literatura de García Márquez para, ¿verdad?
00:14:38
Speaker
Posicionarse ahí a nivel marketing.
00:14:41
Speaker
Eso ya es un ejemplo de turismo literario.
00:14:45
Speaker
Nosotros nunca hemos hecho eso, pero también hay un montón de factores y me puedo ir todo el día hablando después de...
00:14:51
Speaker
hay un asunto de verdad, de que hasta cuándo fue ilegal la bandera, hasta cuándo, tú sabes, todas estas cosas que se nos van a explotar la cabeza, pero quizás ese es el ejemplo más fácil que podemos ver en la región de cómo se puede usar la literatura a servicio del turismo.
00:15:08
Speaker
De acuerdo, y esa va a ser una de las conferencias, conferencia internacional sobre turismo literario, se me fue la lengua ahí, literario,
00:15:21
Speaker
Que también hay una historia que contar en ese espacio, ¿no?
00:15:25
Speaker
El cine puertorriqueño.
00:15:27
Speaker
También, pero pues yo espero que haya gente de cine que un día quiera ir a presentar.
00:15:32
Speaker
Yo voy a hablar de lo que, ¿verdad?
00:15:34
Speaker
Si vamos a hablar de turismo literario, pues en Puerto Rico no hay turismo ni literatura funcionando juntos.
00:15:40
Speaker
Yo dije, pues tenemos que empezar por el principio.
00:15:42
Speaker
Yo voy a hablar de lo que yo creo que son las bases teóricas
00:15:46
Speaker
para un marco teórico para el turismo literario en Puerto Rico, así que había que mirar literatura turística, había que mirar en la literatura donde se habla de turismo y tratar de establecer ese eslabón, porque de algún lado tenemos que partir.
00:16:01
Speaker
De acuerdo, totalmente.
00:16:03
Speaker
Y el segundo es un simposio.
00:16:05
Speaker
Un simposio de geografía, literatura y arte.
00:16:08
Speaker
Cuéntanos un poquito de ese espacio ahí.
00:16:11
Speaker
Eso lo organiza la Universidad de Sao Paulo, que yo siempre, donde quiera que me paro, digo, ese es el lugar que yo llego soñando desde que yo tengo uso de razón.
00:16:20
Speaker
Y todos los que te seguimos en las redes lo sabemos.
00:16:23
Speaker
Esa es la universidad que yo cuando pequeña le decía a mis padres que iba a estudiar ahí, yo todavía no sabía hablar portugués, pero esa era la universidad que yo quería ir, me escogieron por un simposio ahí, así que ya por lo menos, no trabajo, no estudio, pero ya es el primer paso, o sea, ya lo manifesté, ya vamos a llegar, ¿de qué voy a estar hablando ahí?
00:16:44
Speaker
Pues precisamente como parte de mi posgrado, yo tuve que hacer un montón de trabajos y
00:16:49
Speaker
De repente tú llegas a esta edad y dices, bueno, yo no voy a desechar trabajos universitarios, los voy a usar para otra cosa, los voy a empezar a someter a ver qué pasa.
00:16:57
Speaker
Y eso fue lo que yo hice con este, que fue un trabajo que hice para la universidad, tenía que, ¿verdad?, armar una ruta literaria.
Ruta cultural Chinchorreo Literario en Puerto Rico
00:17:06
Speaker
Y yo armé una ruta literaria, me fui a estudiarla yo, yo guiando, que soy un desastre, pero me fui yo guiando hasta allá, armé la ruta, la vamos a poner a funcionar, se supone que este verano, pero para darles contexto de qué va esa ruta, pues a mí lo que se me ocurrió cuando, ah, tienes que hacer una ruta literaria en Puerto Rico, yo dije, ah, ¿por dónde empiezo?
00:17:31
Speaker
lo primero que vino a mi mente fue, tarán, Ciales.
00:17:34
Speaker
Ciales es la tierra de Juan Antonio Correger, poeta nacional.
00:17:37
Speaker
Y Ciales es uno de los pueblos donde más la gente le gusta ir a Chinchorreal.
00:17:42
Speaker
Así que yo dije, pues vamos a hacer una cosa que se llama el Chinchorreo Literario.
00:17:46
Speaker
Le damos su lugar a Correger, le damos, ¿verdad?
00:17:50
Speaker
Porque allí está la casa Correger, ahí está el...
00:17:56
Speaker
Hay varios lugares donde se puede ir que tienen la figura de Correja y el presente.
00:18:01
Speaker
Se pone eso en valor, se hace un taller de décima.
00:18:04
Speaker
Así que todo esto ya está estructurado y planificado.
00:18:07
Speaker
Y yo dije, bueno, pero se me queda a mitad, necesitamos otra figura más.
00:18:11
Speaker
Y de repente la carretera 149 de Ciales llega hasta Jallulla.
00:18:16
Speaker
Y en Jallulla era el pueblo de Nemesio Canales, así que yo dije, bueno, pues vamos a combinar.
00:18:22
Speaker
a corregir con Canales, porque hay una ruta que lo une, allí está el Museo Canales, también esto es importante para la revolución de 1950, porque Blanca Canales era la hermana de Nemesio, y fue una de las líderes de la revolución, de la revuelta de Hayuya, así que estamos combinando ahí cosas de nuestra historia, a nuestros escritores,
00:18:46
Speaker
y pues con lugares para chinchorrear porque chinchorreo no lo vamos a dejar fuera porque es parte nuestra así que básicamente yo lo que voy a presentar en Brasil es esto
00:18:59
Speaker
Espectacular, que trae foco a la isla.
Impacto potencial de la investigación de Brenda
00:19:02
Speaker
Y para poder ayudarte, porque sabemos que se necesita apoyo para ir a presentar este tipo de tesis o estas presentaciones, ¿qué ayuda tú necesitas y cómo la estás devolviendo?
00:19:15
Speaker
Porque no es simplemente estoy pidiendo ayuda, yo también voy a aportar.
00:19:21
Speaker
Bueno, pues déjame explicar esto.
00:19:23
Speaker
A mí, precisamente, cuando me di cuenta que no iba a tener apoyo institucional alguno, dije, bueno, pues toca hacer lo que coloquialmente le dicen crowdfunding.
00:19:33
Speaker
Que voy a hacer una pausa en eso.
00:19:35
Speaker
Gobierno, do better.
00:19:36
Speaker
O sea, increíble que no estamos apoyando estos esfuerzos para nuestros recursos en la isla.
00:19:42
Speaker
Lo que sea, universidades, instituciones.
00:19:48
Speaker
pues si no hay de allá, pues tengo que hacerlo yo.
00:19:51
Speaker
Así que dije, vamos a hacer un crowdfunding y yo a mí pedir como que no me gusta tanto, me da mucha flojería.
00:19:58
Speaker
Y dije, bueno, pues qué puedo hacer que no sea solamente pedir, sino sea dar algo a cambio.
00:20:04
Speaker
Así que se me ocurrió que los trabajos que estoy haciendo este semestre para verdad, para mí,
00:20:09
Speaker
para la universidad, para el postgrado, ponerlos en servicio para la comunidad dentro de unos niveles.
00:20:17
Speaker
El primer nivel, que se llama el mapa, es precisamente un mapa literario de Santurza, porque es algo que ya yo estoy trabajando, que es parte de una clase, y ¿qué es lo que usted va a recibir en mayo cuando ya esté todo evaluado, hecho completamente en su sitio?
00:20:36
Speaker
El mapa en PDF, en Google Maps con los puntos.
00:20:40
Speaker
Va a tener su audio guía también para poder seguirlo.
00:20:44
Speaker
Y probablemente hay un extra.
00:20:45
Speaker
Hay sorpresa, hay sorpresa.
00:20:49
Speaker
Esas son las tres cositas.
00:20:50
Speaker
Si usted apoya con 20 dólares, eso es lo que va a recibir.
00:20:54
Speaker
Y casi todo el mundo va a Santurce.
00:20:57
Speaker
La placita es un lugar y tiene puntos literarios específicos.
00:21:03
Speaker
Esa es parte de las cosas que va a estar pasando.
00:21:06
Speaker
Si usted dona 75 dólares, yo estoy organizando lo que es una masterclass y todo el mundo para que tú quieras hacer una masterclass.
00:21:15
Speaker
Pues porque yo no puedo ser la única haciendo esto y yo tengo que empezar a meterle el gusanito en la cabeza.
00:21:19
Speaker
De la manera correcta.
00:21:21
Speaker
Tanto estudiantes de literatura como estudiantes de turismo de que es posible encontrar una salida haciendo esto.
00:21:28
Speaker
y tengo que empezar desde ya porque necesitamos gente, o sea, tren de tren, así es, muy bien.
00:21:35
Speaker
Y entonces, el tercer nivel, que son 150 dólares, se llama la experiencia.
00:21:42
Speaker
Y les acabo de decir que, ¿verdad?
00:21:43
Speaker
Tenemos un chinchorreo literario, pues, te va a ser parte del grupo beta, de los testers, de ese momento.
00:21:52
Speaker
O sea, tenemos que poner esa ruta, ¿verdad?
00:21:55
Speaker
Al servicio de la comunidad.
00:21:57
Speaker
Y obviamente necesitamos un corillo que la pruebe.
00:22:00
Speaker
Así que usted, ¿verdad?
00:22:01
Speaker
Con ese donativo va a ser parte de esa ruta.
00:22:04
Speaker
Me encanta, me encanta.
00:22:05
Speaker
Entonces, y solo para temas de aclarar, y en plano personal me llama la atención el último paquete.
00:22:15
Speaker
¿Cuándo estarías estableciendo esa ruta?
00:22:18
Speaker
Porque para la audiencia quiero que sepan, número uno, apoyar a Brenda, o sea, es la prioridad número uno para que ella nos vaya y nos represente.
00:22:28
Speaker
Número dos, muchos de ustedes influencers que les gusta estar posteando...
00:22:33
Speaker
en las redes sociales, para donde quiera que van, postee un poquito del turismo cultural de nuestra propia isla, así que es una excelente oportunidad para áreas donde tal vez usted nos está visitando.
00:22:47
Speaker
¿Cuándo se estaría dando eso para que la gente lo vaya poniendo en calendario?
00:22:50
Speaker
Es muy probable que sea en junio.
00:22:52
Speaker
O sea, eso es probable porque obviamente estoy organizándolo con Sofrito Tours, que es una compañía de tours local también.
00:23:00
Speaker
Es otra chica que, ¿verdad?
00:23:02
Speaker
Maneja esta compañía y nosotras estamos aquí todavía brainstorming.
00:23:07
Speaker
Dependiendo, de acuerdo a lo que yo hice, si tenemos realmente, ¿verdad?
00:23:11
Speaker
Todos los contactos, si tenemos, ¿verdad?
00:23:14
Speaker
Los restaurantes adentro y todo esto, pero todavía estamos en ese proceso.
00:23:18
Speaker
Por eso, la fecha que siempre doy es junio porque sé que, ¿verdad?
00:23:23
Speaker
Tenemos ahí tiempo para jugar.
00:23:25
Speaker
Bueno, ya tienen que hacer en las vacaciones, señores.
00:23:29
Speaker
No hay excusas, no hay excusas.
00:23:31
Speaker
Y si soy sincero, me parece que el paquete está muy económico, está muy accesible para dar ese tipo de talleres porque a veces viajamos.
00:23:39
Speaker
Recuerda también que es el primero.
00:23:42
Speaker
O sea, tenemos también que probarlo, ver qué funciona.
00:23:46
Speaker
A lo mejor de esa prueba,
00:23:49
Speaker
Hay cosas que tenemos que cambiar, por eso también no podíamos tirarle un precio más alto, sino empezar por ahí, porque también no todo se va a ver.
00:23:59
Speaker
No, pero me parece bien, nosotros cuando viajamos a veces para vacacionar, pagamos tours más costosos, ¿por qué no hacerlo para nuestra isla, el aporte local?
Representaciones globales de la cultura puertorriqueña
00:24:10
Speaker
Así que me parece súper bien que empieces por ahí, pero definitivamente yo le doy mucho más valor.
00:24:16
Speaker
Desde tu perspectiva, ¿qué impacto tú estás viendo que esa investigación va a ser para el turismo local?
00:24:23
Speaker
Pues yo espero que empiece a ayudar a la gente a ver que cualquiera que sea su rama dentro de la cultura tiene un valor y que realmente podemos ponerlo al servicio del turismo.
00:24:38
Speaker
Eso es lo primero más importante porque parece mentira que ahora mismo tengamos mejor embajador del turismo en Bad Bunny que el trabajo que se está haciendo a nivel italiano.
00:24:50
Speaker
Eso sí, muy cierto, muy cierto.
00:24:54
Speaker
Y precisamente con todo lo que está haciendo, ¿verdad Bad Bunny?
00:24:57
Speaker
Con su gira, con precisamente el concepto del disco y todo eso que ha puesto en valor justamente elementos de la puertorriqueñidad, que hay algunos que quieren renegar de ellos, como el jíbaro, como si aquí nunca hubiera existido un jíbaro.
00:25:13
Speaker
pues nos toca, ¿verdad?, traer esos extras, porque eso es una ventana, pero hay tantas cositas pequeñas, pues, qué sé yo, la música típica, la décima, los trovadores, las altas como el mundillo, cosas como estas que tienen que estar, por eso siento que todo es que tiene, ¿verdad?, todo es que es parte del ecosistema creativo,
00:25:37
Speaker
tiene que ahora apoyarse en eso y poder usarlo, aprovechar de que tenemos el foco encima y poder traer a los turistas hacia su craftsmanship.
00:25:49
Speaker
De hecho, uno a veces da por sentado estas cosas, no las...
00:25:56
Speaker
no la externaliza con otras personas porque uno cree que ya saben o que están aware y no es el caso.
00:26:02
Speaker
O sea, después del Super Bowl, que él hizo un espectacular trabajo mostrando muchas facetas de nuestra isla y algunos de los retos, obviamente, que tenemos...
00:26:13
Speaker
Me tocó a mí explicarle a gente qué significaba alguna... por qué las cañas de azúcar, porque eso estaba ahí, entre otras cosas.
00:26:22
Speaker
Casi nadie entendió el tema de los postes de luz, que también eso hubo que conversarlo porque...
00:26:29
Speaker
Es bueno darle a conocer esa situación.
00:26:33
Speaker
Así que uno sí puede hacer su aporte también.
00:26:35
Speaker
Y me encanta lo que estás haciendo porque yo estoy mil por ciento de acuerdo que eso va a traer más ojo sobre la isla.
Llamado a la comunidad para apoyar el viaje de Brenda
00:26:44
Speaker
Dicho eso, ¿dónde podemos aportar?
00:26:48
Speaker
¿A dónde podemos ir para ayudarte con ese viaje a Brasil?
00:26:51
Speaker
Ok, yo hice un landing page, ¿verdad?
00:26:53
Speaker
Para que la gente pueda llegar y tenga ahí, ¿verdad?
00:26:55
Speaker
Todos los detalles que yo acabo de dar.
00:26:58
Speaker
Es prendagiselle.com Giselle se escribe con dos S. Dos S. Con dos L, por si la mosca.
00:27:07
Speaker
Arróbalo, slash, acompáñame a Brasil.
00:27:12
Speaker
Ah, bueno, sí, espectacular.
00:27:14
Speaker
De hecho, creo que es importante mencionar, que lo dijimos ahorita, ella es escritora y muchos de sus artículos y blogs están ahí en esa página, ¿no?
00:27:25
Speaker
Están en Traveleira, traveleira.com.
00:27:29
Speaker
Son dos websites distintos, porque tengo que separar un poco, ¿verdad?
00:27:32
Speaker
La profesora de la viajera.
00:27:35
Speaker
Bueno, yo lo siento así, que, ¿verdad?
00:27:38
Speaker
A pesar de todo, son dos personas distintas, o sea, o por lo menos a la gente que le interesa un tema no necesariamente le va a interesar el otro.
00:27:46
Speaker
El otro, de acuerdo, de acuerdo.
00:27:50
Speaker
Y si fuéramos a hablar de tus redes sociales, ¿a dónde te podemos visitar?
00:27:54
Speaker
Bueno, si quieres hablar de viaje, si quieres ver los tips, los consejos, viaje puro, ¿verdad?
00:28:02
Speaker
En Traveleira, en todas las redes sociales, Instagram, TikTok, en Facebook es Soy Traveleira, porque en Traveleira lo hackearon.
00:28:13
Speaker
O Traveleira.com si quieres, ¿verdad?
00:28:15
Speaker
Ya ver los artículos.
00:28:17
Speaker
Si lo que quieres es más cosas académicas, turismo cultural, turismo literario, idioma, pues Brenda Giselle.
00:28:26
Speaker
¿Cómo me encuentras ahí en esa parte?
00:28:28
Speaker
Profesora.BrendaGiselle en todas las redes o brendagiselle.com.
00:28:33
Speaker
De acuerdo, de acuerdo.
00:28:34
Speaker
De hecho, no sabía que tenías TikTok, así que ahora tengo que salir corriendo a darte follow en TikTok.
00:28:39
Speaker
Porque creo que te tengo en Facebook y te tengo en Instagram, pero no tenía en TikTok.
00:28:43
Speaker
No me quiero perder de la información.
00:28:46
Speaker
All right, pues ya escucharon.
00:28:47
Speaker
Tenemos paquete A...
00:28:49
Speaker
20 dólares que pueden hacer un aporte, paquete de 75 dólares, que es el segundo paquete, que es un masterclass, que está muy bueno, y el paquete de 150 dólares que va a incluir, entonces, poner a prueba esa ruta que Brenda ha estado conversando.
00:29:08
Speaker
Voy a ir repito, señores, o sea, a mí me parece bien empezar por el último paquete, porque de hecho tengo entendido, tú me corriges,
00:29:16
Speaker
El último paquete incluye ya también algún elemento de los primeros.
00:29:22
Speaker
O sea, básicamente, si tú adquieres el de 20, tienes el mapa.
00:29:27
Speaker
Si tú adquieres el de 75 igual, vas a tener el mapa.
00:29:30
Speaker
O sea, la clase más el mapa.
00:29:32
Speaker
Y si adquieres el de 150, vas a tener todo lo demás.
00:29:35
Speaker
Acceso a la masterclass, el mapa...
00:29:39
Speaker
Ahí está, ahí está.
00:29:40
Speaker
Yo voy a hacer un push grande de mi lado porque tenemos sponsors en Tacita que apoyan.
00:29:45
Speaker
Dijiste que quieres apoyo institucional, debemos hacerlo, pero también a la audiencia.
00:29:51
Speaker
Cuando yo hablo de las instituciones, hablo de gente que está mejor parada e incluso también hay paquetes para los business.
00:29:59
Speaker
O sea, si usted es un dueño de negocio, tengo paquetes para ustedes también porque, por ejemplo, la masterclass necesita un lugar cedo.
00:30:12
Speaker
Así que ya me acabo de enterar.
00:30:13
Speaker
Y esa información, ¿tú la tienes también en la red?
00:30:16
Speaker
Es que esa información la tengo disponible.
00:30:19
Speaker
O sea, no es que sea costumbre.
00:30:20
Speaker
Es que como es business to business, yo decía, esto no puede estar de cara, ¿verdad?
00:30:25
Speaker
Esto tiene que ser, ¿verdad?
00:30:27
Speaker
Si un pequeño negocio le interesa, pues mira, sí, quiero colaborar contigo de alguna manera, pues tenemos esos paquetes que están ya adaptados para las necesidades de los negocios.
00:30:38
Speaker
Pero igual, si usted es un negocio que a lo mejor por alguna razón no puede caer en ninguno de los paquetes que están pensados para negocio, podemos hablar igual.
00:30:49
Speaker
No sé, a lo mejor si usted es dueña de boutique, hola, mucho gusto y tengo que vestirme para presentar.
00:30:57
Speaker
O sea, hay otras maneras en las que usted puede colaborar igual.
00:31:00
Speaker
O sea, lo que sea que usted tenga, ¿vende maletas?
00:31:03
Speaker
A lo mejor eso también puede ayudar.
00:31:05
Speaker
Cualquier cosa, o sea, ya es un avance.
00:31:08
Speaker
No, no, y lo vamos a hacer.
00:31:10
Speaker
La mayoría de la audiencia de Tacita de Llava son pequeños y medianos negocios.
00:31:15
Speaker
Yo quiero poder decir que salimos de este podcast y llenamos el cupo.
00:31:20
Speaker
De hecho, te voy a tirar un poquito al medio ahí, aunque ya yo vi que tú habías hecho un post.
00:31:26
Speaker
Entiendo que sí ya has recibido bastante apoyo, pero tu meta principal ahora mismo es comprar el tiquete, porque si no lo compramos rápido, eso puede encarecerse.
00:31:36
Speaker
Pues tengo novedades sobre eso, qué bueno que estamos hablando del tema porque hay novedades, o sea, yo he sido bien transparente porque como volvemos es dinero que la gente me está dando porque quiere dármelo, pues yo soy súper transparente, hasta ahora lo que yo he acumulado son 335 dólares.
00:31:57
Speaker
La buena noticia es que por el hecho de que tenía millas, porque hello, la viajera sabe de esto, tenía millas, pude comprar mi pasaje de ida, no el de vuelta, el de ida.
00:32:12
Speaker
Así que pude hacer eso y pude pedir la visa para Brasil.
00:32:16
Speaker
Eso, con ese dinero que tengo, hay visa,
00:32:21
Speaker
Y hay pasaje, pero ya tengo un pie puesto en Brasil que eso es importante.
00:32:25
Speaker
Eso, eso, me gusta escuchar eso porque no lo sabía, así que es una premisa.
00:32:29
Speaker
Claro, es que todavía ni siquiera he grabado esto, pensaba, ¿verdad?
00:32:33
Speaker
Para hacer un post de transparencia y explicarlo, pero pues ya que estoy aquí, ya doy la premisa.
00:32:40
Speaker
Así que señores, ya escucharon, no podemos dejar a Brenda tirar en Brasil, necesitamos que regrese.
00:32:46
Speaker
Así que vamos a apoyar que compre el pasaje de regreso y obviamente el estadía.
00:32:51
Speaker
Y el regreso yo sé que voy a poder hacerlo, igual estoy jugando con los puntos, las millas, las cosas, porque volvemos.
00:32:57
Speaker
Esa es parte de lo que nos enseña a viajar, a ser creativos con todo esto.
00:33:00
Speaker
Cualquier cosita te montamos en una yolita para que vayas ahí regresando.
00:33:06
Speaker
Ella va a regresar.
00:33:08
Speaker
De hecho, yo no sé dónde fue que yo leí una gente que en carro se fueron, creo que de Texas, dieron toda la vuelta por Sudamérica y subieron.
00:33:17
Speaker
Me encantaría saber dónde, o sea, cómo hicieron ese viaje.
00:33:21
Speaker
Hay mucha gente que ha hecho ese viaje.
00:33:26
Speaker
Por eso te decía que hay de todo tipo de viajeros.
00:33:30
Speaker
Y por eso es que puede haber muchos creadores porque ese no sería el viaje que yo haría.
00:33:36
Speaker
O sea, pero también admiro tanto ver a gente que hace esas cosas porque y cómo cruzan el tapón de Darien cuando llegan a... Tú sabes, esas cosas a mí me vuelan la cabeza como onelda de viaje que soy.
00:33:52
Speaker
Es como que esa cuestión de ir en carro me mata.
00:33:56
Speaker
Sí, a mí la pregunta que me vino a la mente, y tal vez por falta de conocimiento, ignorancia de mi parte, o sea, hay áreas que son rurales que no tienen carretera.
00:34:07
Speaker
O sea, ¿cómo cruzas?
00:34:10
Speaker
Definitivamente tengo que poner más atención.
00:34:12
Speaker
Tienes razón, pero creo que para las fronteras ya eso está bastante bien habilitado, porque acuérdate que como ese es un punto que los países...
00:34:20
Speaker
Quieren tener bastante seguro y controlado.
00:34:24
Speaker
Esas partes pueden funcionar.
00:34:27
Speaker
Y creo que ya a este punto ya casi todos los países tienen alguna carretera mediana o grande que puede llevar hasta algún lugar.
00:34:36
Speaker
El detalle, por lo menos en Centroamérica, es cuando llegas después de Panamá, que Panamá y Colombia no se pueden cruzar porque eso es jungla.
00:34:43
Speaker
Que ahí tienes que agarrar un ferry sí o sí.
00:34:46
Speaker
Ya, por eso es que necesitamos el trabajo de Brenda, porque nos educa en estos aspectos.
00:34:52
Speaker
Yo no sabía, o sea, lo que me estás diciendo hace todo el sentido del mundo.
00:34:57
Speaker
Definitivamente me encanta la labor y el esfuerzo que estás poniendo, así que nuestra meta saliendo de este podcast es ayudar a Brenda a ir a Brasil y regresar, obviamente.
00:35:07
Speaker
Porque ya va, ahora es regresar.
00:35:10
Speaker
Última pregunta que te voy a hacer, aunque ya nos diste tus redes y demás,
00:35:14
Speaker
Pero quiero ir al lado personal.
Conclusión del episodio y agradecimientos
00:35:18
Speaker
¿Qué sientes tú saber que puedas ir y representar a Puerto Rico en Brasil con este tema?
00:35:27
Speaker
Es como lo que yo siempre había soñado, de una manera u otra.
00:35:30
Speaker
Yo creo que cuando yo me veía de chamaquita siempre me había visto entrando a la Universidad de Sao Paulo a enseñar.
00:35:40
Speaker
Estoy a punto de hacerlo.
00:35:43
Speaker
Y esa cuestión a mí como que todavía no ha ido en cuenta bien, pero cada vez que lo pienso es como, ¡Anda la porra!
00:35:50
Speaker
Lo que yo vi en mis sueños de nena.
00:35:53
Speaker
Me encanta, me encanta.
00:35:55
Speaker
Así que, audiencia, Java Nation...
00:35:57
Speaker
Hoy por Brenda, mañana por ti.
00:35:59
Speaker
Vamos a ayudarla a cumplir ese sueño y que nos represente.
00:36:05
Speaker
Decir, Puerto Rico plantó bandera en Brasil.
00:36:08
Speaker
Así que vamos allá.
00:36:10
Speaker
Bueno, Brenda, muchas gracias por conversar un ratito con nosotros hoy.
00:36:14
Speaker
Gracias a ti por el espacio y por las preguntas de la conversación.
00:36:18
Speaker
Y quiero agradecerte de verdad la representación que tú haces porque tú tienes bastantes followers y sé que has estado apoyando dar a conocer la isla y todos los instrumentos de educación que hay en Puerto Rico.
00:36:30
Speaker
Así que muchas, muchas, muchas gracias.
00:36:36
Speaker
Creo que antes de pasar a la lectura de Sponsor, quiero asegurarme que todo el mundo tenga tu información.
00:36:40
Speaker
¿Puedes repetir las redes sociales y tu página?
00:36:43
Speaker
Bueno, me pueden seguir por Traveleira.
00:36:48
Speaker
Instagram, TikTok, soy traveleira en Facebook, o si no, me pueden seguir por profesora.brendayiselle, tanto en Instagram como en TikTok, que ahí también estoy compartiendo cositas.
00:37:05
Speaker
Bueno, pues muchas gracias Brenda, muchas gracias Java Nation por estar con nosotros hoy en el podcast.
00:37:12
Speaker
Como siempre, súper agradecido a la gente de HR Works porque este episodio es traído gracias a ellos.
00:37:19
Speaker
Recuerden, tienen presencia en Puerto Rico, República Dominicana, Estados Unidos y Las Vírgenes.
00:37:24
Speaker
Así que si tú tienes un pequeño mediano negocio,
00:37:27
Speaker
que tiene temas o necesita apoyo con cumplimiento laboral, nómina, desarrollo del talento, reclutamiento, HR Works.
00:37:37
Speaker
Ese es tu aliado estratégico.
00:37:40
Speaker
Ellos pueden ayudar a tu empresa a estructurar correctamente tu equipo de trabajo y crear un ambiente más saudable y productivo.
00:37:48
Speaker
Así que vayan, visítenlos, por favor.
00:37:50
Speaker
Vayan a su página hrworkspr.com para conocer más sobre su servicio y también los puedes visitar en sus redes bajo hrworks, rayita al piso, PR.
00:38:03
Speaker
Así que muchas gracias Java Nation, gracias Brenda, que pasen un espectacular fin de semana.