56 Plays
7 months ago

L-awtur Jean Paul Borg jeħodna fil-qalba tal-Palestina bit-traduzzjoni tiegħu ta' "Sharon u l-Kunjata," ta' Suad Amiry, ibbażat f'Ramallah assedjata fl-aħħar Intifada. F'din il-poddata rrekordjata waqt li qed iseħħ ġenoċidju f'Gaża, nidħlu fil-fond u fl-għeruq tal-kunflitt.

Borg jitkellem ukoll dwar l-aħħar ktejjeb tiegħu, "Salib", ippubblikat is-Sibt li għadda, 14 ta' Ottubru: novella li titlaq mill-viżwal tat-tqaċċit tas-siġar li jġorru mijiet ta' snin, immarkati b'salib biex jitqaċċtu ħalli titwessa' triq, għall-istorja tabù li xi ftit jew wisq għadha assenti mil-letteratura Maltija dwar l-abort.

Fuq kollox, nisimgħu l-istorja ta' Jean Paul innifsu li ħalla warajh karriera fid-dinja finanzjarja biex jikteb, jistudja l-Malti, u jikteb iżjed.

Antenni Suspettużi huwa l-podcast ta' PEN Malta mal-awturi ta' żmienna. Joħroġ nhar ta' Tlieta.

Jippreżenta: Karl Schembri

Riċerka: Clare Azzopardi

---

Author Jean Paul Borg takes us to the heart of Palestine with his translation of "Sharon and my mother-in-law" by Suad Amiry, based in besieged Ramallah in the last Intifada. Int his podcast, recorded while a genocide was ongoing in Gaza, we delve into the roots of this conflict.

Borg also speaks about his latest book, "Cross", published last Saturday 14 October - a novella that starts off from the visual of hundred-year-old trees chopped down to make way for a main road, to the major taboo surrounding abortion, a subject which remains mostly absent from contemporary Maltese literature.

We also hear Jean Paul's own story about leaving behind him a career in the financial world to write, study Maltese, and write more.

Antenni Suspettużi is PEN Malta's weekly podcast with contemporary authors. Out every Tuesday.

Host: Karl Schembri

Researcher: Clare Azzopardi

Twitter: @MaltaPEN

Facebook: PENMalta

Instagram: @pen_malta

Wesbite: https://pen.org.mt/

Email: PENMalta@gmail.com

Recommended